Jump to content

Comment jure un Français?

Recommended Posts

  • 2 years later...

It's better to err on the side of caution (that is, "under" translate). You could use, "Va t'en, salope !", which is literally "Go away, b*tch!", but can convey all shades of meaning - up to the very forceful.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...