Jump to content

死灰復燃 (Sǐhuīfùrán)


Recommended Posts

死灰復燃 (Sǐhuīfùrán) - someone or something returns

死灰 - Dead ash, 復燃 - Reignites

Story goes during the West Han there once was a minister named 韩安国(Hán ānguó) that was wrongly imprisoned. While he was in prison, he met with the jail guard 田甲(Tián jiǎ) that always insulted Han all the time. Tian belittled Han saying the he will never get out of prison because Han thought otherwise.

One day, the emperor has finally found out that Han was innocent and ordered his freedom and restored his position. Tian saw that he was wrong and decided to run away only to get caught by Han's guards. Han didn't kill and let him off with only a warning not to be so arrogant.

死灰復燃 (Sǐhuīfùrán) is used to describe a situation where someone or something that has gone returns.


"你別得意, 我今天給你抓到是我倒楣不過總有一天我會「死灰復燃」。到時候我就讓你好看!"

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...