Matis Posted April 29, 2018 Report Share Posted April 29, 2018 This is a letter from my great grandmother to my grandfather, of blessed memory. It appears to say: Der HImels ligen begliete dich mein Sohn, Tag und Nacht, Und mogest du sein der Ligen der der Manshherit (?) Dem Name bleibt unsterle (?) eich Der Muters wunsh (sp) My son, the heaven accompanies you day and night. And you should be... manhood? The name remains... The (your) mothers wish (blessing.) ::::::::::::::::::::::::::: Any thoughts out there? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
linguaholic Posted April 30, 2018 Report Share Posted April 30, 2018 Hey there This is what the letter says as far as I see it: Des Himmels Segen begleite dich mein Sohn Tag und Nacht. Und mögest du sein der Segen der der Menschheit. Dein Name bleibe unsterblich. der Mutterswunsch Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
linguaholic Posted April 30, 2018 Report Share Posted April 30, 2018 oh and do you have any idea when this letter has been written? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matis Posted April 30, 2018 Author Report Share Posted April 30, 2018 Thanks, your version makes more sense, I thought I saw some "umlauts" there, but wasn't certain. "Heaven bless you with my son Day and night. And may you be the blessing of humanity. Your name will remain immortal. the mother's wish" This letter was written in1927, as indicated in the top left corner of the letter, it was written by my great grandmother to my grandfather upon his graduation from high school in 1927 in Los Angeles. Question, as a native German speaker, can you detect any dialect based on the spelling? It appears that there are some spelling mistakes. Matis Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
linguaholic Posted May 1, 2018 Report Share Posted May 1, 2018 21 hours ago, Matis said: Thanks, your version makes more sense, I thought I saw some "umlauts" there, but wasn't certain. "Heaven bless you with my son Day and night. And may you be the blessing of humanity. Your name will remain immortal. the mother's wish" This letter was written in1927, as indicated in the top left corner of the letter, it was written by my great grandmother to my grandfather upon his graduation from high school in 1927 in Los Angeles. Question, as a native German speaker, can you detect any dialect based on the spelling? It appears that there are some spelling mistakes. Matis you are right, there are some umlauts. But I guess it has something to do that in 1927 there was a different grammatical rule for Umlauts. I will do some research on this and will let you know when I find out something. Thanks so much for that interesting thread. I love threads like this one! So interesting. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matis Posted May 1, 2018 Author Report Share Posted May 1, 2018 ok, ich gebe dir einen Hinweis ... Meine Urgroßmutter, die diesen Brief geschrieben hat, war jüdisch, so wie ich bin. Ich habe in der Gymnasium Deutsch gelernt und verbrachte einen Sommer bei einer Familie in Bonn (damals Westdeutschland). In der Zwischenzeit wurde ich religiöser und lernte Jiddisch, und ich habe meine Deutschkenntnisse fast völlig vergessen ... Ich spreche Jiddisch mit meinen Kindern und meine Kinder lernen in Schulen, in denen Jiddisch gesprochen wird. Beigefügt ist ein vollständiges Bild des Briefes, wie Sie sehen werden, ist die rechte Seite in Jiddish von meinem Urgroßvater geschrieben. Ich werde sagen, dass meine Erfahrung mit Deutsch mir sehr geholfen hat, Jiddisch schnell zu lernen. 83/5000 B_Wolfberg_Autographs (1).pdf Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.