Jump to content
Linguaholic

LostInSpace

Members
  • Posts

    20
  • Joined

  • Last visited

    Never

Converted

  • Currently studying
    Spanish and English
  • Native tongue
    Tagalog
  • Fluent in
    English and Tagalog

LostInSpace's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

0

Reputation

  1. A wonderful list indeed. All used phrases and their antonyms in one post. There are a lot of words not listed here but this list is good enough for everyday use.
  2. I was surprised that the words like "lol" and "omg" existed before the age of chatrooms. The others weren't surprising and I didn't know that "little black lady" was a modern slag but rather a slag for ghosts.
  3. I'd recommend teaching Malay and English first. Then, when she reaches 2 or 3 (or when she can speak), teach her Dunsun. It's a bit difficult but it works. All should be equally thought when she reaches the speaking age to make sure she speaks it all properly.
  4. Depends on the country. In the Philippines, we use both catsup and ketchup. But I think ketchup sounds more appropriate because everybody spells it that way and Google Chrome thinks that "catsup" is wrong. On the down side, some people pronounce catsup as cat soup.
  5. My favorite accent would be the Russian Accent. It sounds tough and cool. Seriously, I've been practicing my Russian accent for years and I still haven't perfected it yet :cry: British accent is my next favorite accent. Though it's easier than Russian, it's still hard.
  6. It's kinda overacting but I find nothing wrong with it. I do prefer the other sentences in the last part since it's not overacting. It's fine to overact if the situation needs to/can overact.
  7. I started studying English because it's mandatory to get a good job. It's kinda forced in my school to speak no language other than English (unless we're in Filipino class) and I'm fine with that. Another language that we're kinda forced to learn is Mandarin. My classmates don't take Mandarin classes seriously and I don't get anything in Mandarin. Lucky for me it won't affect my average if I fail Mandarin. I'm interested in learning Spanish though.
  8. Here's one I know: *mobile phone rings* Man 1: Hello? Man 2: Is Your refrigerator running? Man 1: Yes Man 2: You better catch it. Man 1: OH NOES I don't get the joke but it sounds funny. Here's another one: Guy: Where did my truck go? Girl: Oh, I forgot to tell you that our house got robbed last night. Guy: Oh dang it. Is he long legged, pissed off and a Puerto Rican? Girl: I think so. Guy: We got a problem here. I know some of you will get the reference.
  9. The stereotypes with Americans is that they don't know any language other than English (which is not true most of the time). Brits get the stereotype of tea drinking, having an accent, spells a few words differently and all they eat are fish and chips. It's kinda true but not all Brits does one or two of them. Don't know about Aussies other than kangaroos and hot weather.
  10. What I did to improve my grammar is proof-read what I wrote. It may sound stupid but it helped me improve my grammar. Next to that is reading English books and listening to English songs. I wanted to have a better grammar than everyone else either in school or on the internet. Pronouncing words helped me also. If that isn't enough, you can take online tutorials and ask a friend, who is good in English, to help you improve your grammar. Good luck!
  11. One of the most used Filipino words in everyday life, "basta", can't really be translated. I can't really explain it in English but it's close to "whatever". I tried using Google Translate but it translated to "packing".
  12. Both have the same meaning in my opinion. But "nandito" is mostly used for a person (especially on the first degree). Example: "Nadito na ako sa Maynila" "Narito" is for objects. It can also be used for a person but it sounds horrible. Example: "Narito ang bahay ni Jose Rizal" Take note that this is just based on my opinion.
  13. Both have the same idea in my opinion. It's usually depends on the situation of the sentence. But I rarely use "every day" because it's in the same context as "everyday". Feel free to use whatever you like but I prefer using "everyday" because it's commonly used rather than "every day".
  14. When you say "learning English the natural way" do you mean "being exposed to English TV Programs at a young age"? I know people from Scandinavian countries that learned English by just playing English games and watching English TV Programs. In my experience, I did learn English the "natural way". I always watched cartoons such as SpongeBob or Johnny Bravo at a young age (4 years old or lower). Though, I didn't care if I had grammar mistakes if I was writing something in English. I learned how to write in proper English Grammar when I was 11-12 years old. That's the age when I started caring about my grammar. For me, "learning the natural way" is being exposed to the English Language as early as 2 years old.
  15. One of the most yet ignored mistakes in the English language. I once talked to a friend of mine and when I told him that typed "its" instead of "it's" he said it sounds the same. At least it isn't like "your" and "you're".
×
×
  • Create New...