Jump to content

snowfairy

Members
  • Content Count

    66
  • Joined

  • Last visited

    Never

About snowfairy

  • Rank
    Ghostwriter

Converted

  • Currently studying
    Japanese
  • Native tongue
    Filipino
  • Fluent in
    Filipino, English
  1. This is a brilliant idea. I think I'll give it a try after I upgrade my phone as I only have minimum space left on my current phone. But this is a perfect way to easily learn a language.
  2. I wouldn't suggest using google translate for translating phrases or sentences. First because not all languages have the same sentence structures and google translate have a tendency to translate words literally according to the order of the words of the originating language. So the result of the tranlation will be jumbled up on the language you're translating it too. Second, there are words that have two or more meaning so you won't be sure if the word in was translated it too is accurate or not. This is base from my own experience.
  3. If you can't find a free app for French language tutorial on your android phone, the other option is to search some website that offers free lessons. You might find some podcast there as well. :grin:
  4. This is great news however it is more likely that this won't be a free service. But still it can be very helpful especially for people conducting their business online. Of course at the start Skype would probably have some technical problems but hopefully they can develop it more.
  5. We have a school assignment before in which we have to translate poems into our native language and I had a hard time doing it. It's really difficult because I need to make sure that I retain the meaning of each lines.
  6. I honestly don't know how words are translated in our court here in the Philippines. However we mostly translate words based from its meaning because if we translate it literally, the thought might be completely be different.
  7. I agree. Sometimes it also depends on how words are pronounced. I often get confused with intonations and the pace of how the words, phrases are being said. I guess that's the reason why it's also important not just to learn the language but also how to listen to it.
  8. Wow! Awesome site and what a brilliant idea! I hope that you add more languages in the future. I'm currently studying Japanese and this kind of site will totally help me in enhancing my Nihongo skills. :grin:
  9. I also watch Youtube videos focusing on the specific language I'm trying to learn. Since I focus on Japanese language I look for videos which features a native speaker teaching Japanese using the English language.
  10. I agree. The best way to expand your vocabulary is by reading books and novels. I myself learned new words by just reading. If you don't want to buy hard copies of those novels you always have the option to buy an ebook instead.
  11. For me the first thing that I do is to determine how well do I know the person oand vice versa. If it's a close friend I would definitely tell him/her right away without hesitation. We do that all the time. We correct each others' mistakes whether pronunciation, spelling, grammar etc. if it's someone I do not know, or just an acquaintance, I wouldn't correct them because I don't know how they will take it. They might get offended even though your intention is good. So I guess it really depends on the scenario or who you wanted to correct.
  12. I also think Latin is an interesting language and there are times that I still here it especially when hearing masses. However I wouldn't try learning it because I don't know where to use it anymore. I would stick with studying languages that I can use for my own benefit (travel, business etc.)
  13. It really depends on the language you are studying. In my case it's a little bit difficult because the way we construct sentences in my native tongue is similar to the English grammar but when it comes to studying the construction on the Japanese language, it is different.
  14. I started studying because I want to be able to communicate well especially when I visit the country.I want to make sure that I can express myself properly to avoid misunderstandings. Aside from that, I do it as a hobby.
  15. Whenever I write a story, I wrote it in English but if it's just a normal notes or letters I would write it in either English or in my native language, Filipino. However I used English often than my native tongue.
×
×
  • Create New...