宇崎ちゃん Posted July 12, 2020 Report Share Posted July 12, 2020 In response to: https://linguaholic.com/linguablog/untranslatable-japanese-words/ As someone who is surrounded with Japanese in every day life, I consider Japanese easy to use, but hard to translate. It's very difficult to have a good translation from or to Japanese without sounding weird in either Japanese or the other language, but using Japanese directly is quite easy (once you're at the point where you no longer need to rely on another language to speak Japanese that is). A 12th word I want to add to this list would be 神様 (kami-sama). Learning materials teach you that it means "God", but in reality just like you can't actually translate Allah or Buddha to God, you can't translate Kami to God. God = Christian, Allah = Islam, Buddha = Buddhism, and Kami = Shintoism. And unlike God, Kami is not 1 being overseeing everything, but rather it's any kind of spirit in nature. I'm currently self-studying Japanese religions just because I'm pretty interested in it. And quite honestly, it's very unlike any branches of Christianity or Islam. linguaholic 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pallavi Posted November 7, 2020 Report Share Posted November 7, 2020 Shinrinyoku 森林浴 Shinrinyoku literally translates as 'forest bath'. Komorebi 木漏れ日 The sunlight filtered through leaves on trees. Kuidaore 食い倒れ Kuidaore means something like 'to eat yourself bankrupt'. Tsundoku 積ん読 Here's one for the book lovers. Wabi-sabi 侘寂 Kintsugi 金継ぎ Mono no aware 物の哀れ Irusu 居留守 Regards : Japanese language classes in pune Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.