Jump to content
Linguaholic

宇崎ちゃん

Moderator
  • Posts

    880
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    48

Everything posted by 宇崎ちゃん

  1. Free humans don't obey to the government. All these "mandates" never had anything to do with health at all, if you look at it, they're all designed to worsen your health even, the "crazy conspiracy theorists" (including literal doctors and nurses, because everyone who even slightly disagrees with TV news is considered a "crazy conspiracy theorist" these days) have been pointing that out for 2 years, only to get censored by the mainstream, and then 2 years later the very same the mainstream is wondering where everyone was to warn humanity about the dangers of these "mandates". But the side effect is, while it utterly destroyed the old good things (Comiket for example) because they all bend the knee, it did establish many new good things all around the world because the new good things that replaced the old good things are run by libertarians/anarchists (and therefore have an actually functioning brain to think with instead of having to rely on brainwashing devices I mean television and criminals I mean politicians for that).
  2. Here in Japan, I've never seen anyone obey to the soycialist distance bullcrap.
  3. As a non-Japanese living in Japan, knowing Japanese has massive amounts of benefits over not knowing. Actually, before moving to Japan I thought it's common sense to be able to speak Japanese if you decide to live here for longer than 90 days. However, I've met so many foreigners here, yet just a few of them can actually speak the language, and a couple more are in the process of learning, but about 98% doesn't speak it at all, even those who have been living here for over 20 years.
  4. Points 1, 5, and 6: good points. Point 2: doesn't matter, you can be very old, and still be able to learn language. The only reason why old people are "bad" at learning languages is because they're either lazy, or too occupied with their full time jobs to find any time to learn. Point 3: it helps, but not necessarily true. I was already trilingual when I started learning Japanese, and it wasn't really easy at the beginning, because school brainwashed me into believing that language is a bunch of rules. But when I realised once again that language is instead a basic human skill, it got much easier. Point 4: doesn't matter. Actually, I think it's easier to learn languages if you lack talent. Because if you're talented, you're most likely occupied, and thus don't have the time to learn languages. The untalented are usually jobless, and have all the time in the world to learn languages. Point 7: there is no such a thing as living in the past or future, there's only a living in the now.
  5. Depends on the room design. The DK and LDK type or rooms indeed have it in 1, but the K type of rooms have it separated. It's more common to have it combined in big cities due to the lack of space, but in the countryside there's so much room, it's more common to have kitchen separated from the living room. My first 2 apartments had a kitchen in the hallway, the first one was separated by a door, but the other one had no door, so it was separated by a higher step instead. My current house on the other hand has a dedicated kitchen, though my last apartment in a big city before moving to nature had the kitchen and living room in the same space, kitchen was right at the frontdoor like the other apartments, but since it was much further away from Tokyo, it was pretty spacious, and I could finally cut food in the kitchen for the first time since my arrival in Japan. The first 2 apartments were so tiny, I had to cut meat and vegetables near my computer desk, which was right next to my bed, so my bed doubled as a desk chair.
  6. It's pretty uncommon indeed, but whether it's intimate or not, dunno.
  7. 水車 is 2 separate words is "mizu kuruma", but as 1 word is "suisha". Technically, both ways it's correct, but it depends on the context.
  8. 星 = star or planet 寿司 = sushi Though a bit odd, as "Planet Sushi" would be either 惑星寿司, or "寿司の星".
  9. Slightly. Instead of 私に弟を, it should be 私の弟に. Correct. 父がちょうど今帰宅しながら、何か食べたい物を教えくれましょうか。 Just remove the 私は and に, and you'll be fine.
  10. Sounds OK, but 犯人 should be replaced by 泥棒. 犯人 is more like a criminal in general, which can be anything from theft to damaging your stuff to killing you to extorting you to violating one of the government made up so-called "laws", while 泥棒 is specifically someone who steals stuff. Also, assuming your wallet has already been stolen, 盗みます should be in past tense: 盗みました. By saying 盗みます, you're giving the impression that the thief is conspiring to steal your wallet, and is not yet stolen.
  11. Bloatware and soy. Nowadays you need to have the highest possible end PC in order to buy from an online webshop, and then they wonder why everyone prefers to buy offline or on Amazon instead.
  12. Anything with native speakers in it is recommended. Just make sure you're not seen as a disturbance.
  13. Not. There is technology that enhances language learning, like online (voice/text/video) chatrooms, but for the most part, technology makes you refrain from language learning. Most people would rather put shit in an automated translator than to take the effort to learn a language.
  14. Not sure I can ever know how that feels like, considering me being the opposite gender. But it sure is tiring to keep looking at such a small screen, and stressful to actually type on it. But then again I'm the generation that grew up using desktop computers, and later on laptops as well, smartphones haven't really been part of my childhood or even teenagehood, so naturally I feel way more comfortable using an actual computer with a physical keyboard (mouse is just optional to me, as there's very little things I can't do without a mouse anyway) than a little toy which doesn't have a properly functioning keyboard (or rahter, at all) and has no way of keeping the screen readable because of the fingerprints all over the screen.
  15. Without learning sound, you won't really get far. This is a mistake pretty much everyone is doing or has done (including myself). It's not limited to just Germanic languages, it's pretty much every language. They think all they need is a book, they need to see the word to understand. They'll understand in written form, but then they go to the country their target language is spoken, and won't understand anything at all, neither spoken nor written language.
  16. It's not about permission or advise, it's about not having anything to do with the question of the person asking. It's like if somebody is asking where in a certain rural area you can get your drivers license cheapest and easiest, and someone else would say "well I advise you just get yourself an iPhone, or go dine outdoors more often".
  17. This is like comparing apples to oranges to bananas. Grammarly is simply grammar correction software (think spell check in office software, but for grammar instead of spelling). Italki is a site to find remote language teachers or language exchange enthusiasts. Duolingo is a fun game you play as a distraction while having nothing else to do.
  18. Yup, Catalonia. I visited Barcelona a few years ago, beautiful city with a lot of stuff to do. Do your best I'd say, you already know 3 languages, and a commonly agreed minimum to be considered a polyglot is 6 languages (so I'm not one of them sadly). I had a dream of becoming a polyglot in the past too, but I realised that trying to reach that status was at the cost of mastery in the language, so I decided to take the slow path instead, and not move to the next language until I at the very least rival a native speaker of that particular language.
  19. I don't think an extreme children's picturebook would be suitable. Jokes aside, you don't really provide any examples of your book, the title seems rather generic if you ask me both ways. If the question is about with or without "the", I'd say: ・If Nice and Naughty are the names of the characters, no "the". ・If Nice and Naughty are titles to describe the characters, with "the".
  20. Not a native speaker, but I believe that a semicolon is used kind of in between a comma and a colon. So you'd list stuff like with a colon, but don't separate a sentence like with a comma so to say. I have apple, orange, and banana. (Regular sentence) I have 3 fruits: ・Apple ・Orange ・Banana (Sentence followed by a list) I have 3 fruits; apple, orange, and banana. (List within a sentence)
×
×
  • Create New...