Olga Pech Posted March 17, 2022 Report Share Posted March 17, 2022 こんにちは! Is this sentence correct? Does it sound natural? 犯人は私の財布を盗みます Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
宇崎ちゃん Posted April 11, 2022 Report Share Posted April 11, 2022 Sounds OK, but 犯人 should be replaced by 泥棒. 犯人 is more like a criminal in general, which can be anything from theft to damaging your stuff to killing you to extorting you to violating one of the government made up so-called "laws", while 泥棒 is specifically someone who steals stuff. Also, assuming your wallet has already been stolen, 盗みます should be in past tense: 盗みました. By saying 盗みます, you're giving the impression that the thief is conspiring to steal your wallet, and is not yet stolen. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.