Ailcua Posted June 25, 2018 Report Posted June 25, 2018 Filipino: Kasinungalinga at Paninirang-Puri Quote
lilyevans Posted September 13, 2018 Report Posted September 13, 2018 Turkish : Yalan ve İftira! Quote
vanessaanderson Posted March 13, 2019 Report Posted March 13, 2019 Indonesian:Kebohongan dan fitnah! fd fdfd df fdfdfdfddf Quote
宇崎ちゃん Posted August 17, 2020 Report Posted August 17, 2020 On 8/17/2020 at 10:25 AM, Joshua said: achterklap Expand I don't think I've ever heard of that word before. Quote
Joshua Posted August 17, 2020 Report Posted August 17, 2020 On 8/17/2020 at 10:35 AM, 宇崎ちゃん said: I don't think I've ever heard of that word before. Expand a previous South African translation uses "laster" which is a perfectly fine Dutch translation. However in The Netherlands "achterklap" is much more often used in this specific combination... Quote
宇崎ちゃん Posted August 17, 2020 Report Posted August 17, 2020 On 8/17/2020 at 10:40 AM, Joshua said: a previous South African translation uses "laster" which is a perfectly fine Dutch translation. However in The Netherlands "achterklap" is much more often used in this specific combination... Expand I used to live in the Netherlands for the first 26 years of my life, I really never heard of it before. Maybe it's no longer used (colonial Dutch?) or just very recently added? "Laster" is used in Netherlands Dutch too in more legal situations. And the sentence we're translating is a legal term. Quote
Joshua Posted August 17, 2020 Report Posted August 17, 2020 On 8/17/2020 at 10:44 AM, 宇崎ちゃん said: I used to live in the Netherlands for the first 26 years of my life, I really never heard of it before. Maybe it's no longer used (colonial Dutch?) or just very recently added? "Laster" is used in Netherlands Dutch too in more legal situations. And the sentence we're translating is a legal term. Expand I was not aware of the legal context, I also saw someone mentioning a birthday present. Achterklap is a normal Dutch word but maybe a little bit outdated. It's closer to "gossip" but I thought it worth mentioning since they're normally used together, at least they were when I lived there which was eight years ago for 32 years... Quote
宇崎ちゃん Posted August 17, 2020 Report Posted August 17, 2020 On 8/17/2020 at 10:52 AM, Joshua said: I was not aware of the legal context, I also saw someone mentioning a birthday present. Achterklap is a normal Dutch word but maybe a little bit outdated. It's closer to "gossip" but I thought it worth mentioning since they're normally used together, at least they were when I lived there which was eight years ago for 32 years... Expand It's true that the original person mentioned they want to have it translated for a birthday. However, "slander" in English is a legal term too. Better yet, the Polish word pomówienia appears to be the orignal (non-translated) word. I remember that "pomówienia" translates to Dutch as either "laster" or "smaad". I'm a native speaker of both languages. But I could give your the benefit of the doubt if you say that "achterklap" is a bit outdated. Seems like you lived in the Netherlands for a longer time then the amount of time I'm alive altogether. Quote
ryankopf Posted March 19, 2023 Report Posted March 19, 2023 On 11/30/2014 at 11:51 PM, Kaffi said: Norwegian : (bokmål) Løgn og sladder. Swedish: Lögner och skvaller. Danish: Løjn og slarv Expand 「うそと中傷!」(uso to chuushou!) Quote
moran Posted January 17, 2024 Report Posted January 17, 2024 Інтрыгі і клептаванні! BY Lügen und Verleumdungen! DE Mensonges et diffamation! FR Quote
cake38 Posted January 25, 2024 Report Posted January 25, 2024 Russian: Ложь и клевета! (Lozh' i kleveta!) Hebrew: שקרים ודיבה! (Shekarim ve'diba!) Quote
tercumeburosu Posted February 1, 2024 Report Posted February 1, 2024 On 11/29/2014 at 10:04 AM, kanna said: Hello! I need help; I wanted to translate sentence (if you can call it so) into different languages and later use it on a present for my friend's birthday. So, the question is: how would "lies and slander!" sound in your mother tongue/language you know? Thank you so much in advance! Polish: Kłamstwa i pomówienia! (original) English: Lies and slander! German: Lügen und Verleumdungen! Spanish: ¡Mentiras y falsedades! Italian: Menzogne e diffamazioni! Latin: Mendacia et crimina falsa! Turkish: Yalanlar ve iftiralar! Cayuga language: Sheyehsahdahnǫh! Expand Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.