Pinutile Posted December 3, 2015 Report Share Posted December 3, 2015 余計があったら、ひとつ貸してもらえませんか。 ( false ) (N2 問題例) Why is this sentence an improper use of 余計 ? Isn't it can be used to express "more than necessary"(so you can lend me some)? Can yokei be used as a noun? Maybr that explains but 大辞林 labelled it as 名 ・形動? I'm a beginner of Japanese and have difficulties in reading monolingual Japanese dictionary. Please help me, many thanks!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
宇崎ちゃん Posted December 3, 2015 Report Share Posted December 3, 2015 It's actually impressive that you're a beginner and now already learn N2 level Japanese. N2 is a level I didn't reach yet, so I help you with this one. Here's a useful link for you (it's an online Japanese dictionary, explaining everything in English): http://jisho.org/word/%E4%BD%99%E8%A8%88 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pinutile Posted January 14, 2016 Author Report Share Posted January 14, 2016 On 2015/12/4 上午2:43:21, Blaveloper said: It's actually impressive that you're a beginner and now already learn N2 level Japanese. N2 is a level I didn't reach yet, so I help you with this one. Here's a useful link for you (it's an online Japanese dictionary, explaining everything in English): http://jisho.org/word/%E4%BD%99%E8%A8%88 Sorry! I didn't notice this reply until now. In some way I'm not an absolute beginner, since I began taking a Japanese course two years ago and achieved at least N3 level. But compared to a fluent mastery, I thought "beginner" is a suitable label for me. (And due to limited time for oral drils, I always do much worse in speaking and writing than in reading.) As for dictionaries, recently I gradually became capable of using monolingual Japanese dictionary such as the prestigious 大辞林. (an online version: https://kotobank.jp/) And thank you for your recommendation! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DidiMihova Posted October 30, 2021 Report Share Posted October 30, 2021 On 12/3/2015 at 8:17 PM, Pinutile said: 余計があったら、ひとつ貸してもらえませんか。 ( false ) (N2 問題例) Why is this sentence an improper use of 余計 ? Isn't it can be used to express "more than necessary"(so you can lend me some)? Can yokei be used as a noun? Maybr that explains but 大辞林 labelled it as 名 ・形動? I'm a beginner of Japanese and have difficulties in reading monolingual Japanese dictionary. Please help me, many thanks!! I know that many years past since this was posted, but in case there is someone wondering the mistake is that 余計 is a な形容詞 na-adjective and you need a noun to connect it with 余計なこと言わないで。 In 余計があったら、ひとつ貸してもらえませんか。余計 has been used as noun which it is not. But I also don't think 余計 is a good choice at all. Maybe the sentence would be better as 使わないなら、ひとつ貸してもらえませんか。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.