Ella Farmer Posted September 17, 2016 Report Share Posted September 17, 2016 Hi all, I need some help with an English textbook I am trying to translate into Spanish, Italian and French. The first page shows a family holding hands. The English text is: Here come the father, here comes the mother, here comes the sister, here comes the mother, hand in hand with one another. I came up with a French translation like this: Voici le père, voici la mère, voici la soeur, voice le frère, main dans le main avec l'autre. Is this correct? Or how would you (native speakers) write it? I need a translation in Italian and Spanish too, and although I intend to try it myself, I would also appreciate some help here. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AntonioCalcano Posted September 18, 2016 Report Share Posted September 18, 2016 Okay, first I think you have a mistake in your original English text, you have "here comes the mother" twice. I think you meant "here comes the brother" the second time since that's what you have in your french translation "voici le frère". The Spanish translation would be: Aquí viene el papá Aquí viene la mamá Aquí viene la hermana Aquí viene el hermano (You have "mother" and I think you meant "brother") Tomados de la mano Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ella Farmer Posted September 18, 2016 Author Report Share Posted September 18, 2016 Thank you so much Antonio. You are right, I meant brother. That helps a lot! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.