Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

  1. 我明白你的意思,我只是在告诉大家一种自然的汉语表达方式,那个句子的确是正确的,或者也许你和我来自不同的说汉语的人群,也许你来自南方,或者台湾,香港之类的地方?
  2. I don't know if it's relevant to post the link here, but didn't find any subforum about Chinese courses. Anyway this is the Chinese language course for travelers mostly, so that they could have simple conversation when they visit China. I am building the course by myself, so if you have any question about the course, you may either contact me here, or through the ways instructed in 'Contact us' page of my website. Here it is: http://cnfiinfo.com/info/travel-in-china/chinese-language-for-travelers/
  3. Ya I know what you mean, I just am telling a natural way of speaking Chinese language, that sentence is correct though. Or it could be that you and I are from different Chinese speaking groups, maybe you are from somewhere south, or Taiwan, Hongkong, etc.?
  4. I guess to say it in a correct way, it could be 它与中国的裁缝极其相似
  5. 它与中国的采极其相似。 This is not a correct sentence, no one would say some sentence like this. 采 is not a word to stand by itself, there should be something next to it. Please check your source.
  6. 我现在就读于苏黎世大学。 我的专业是汉语学,还有计算机语言学 (this one I am not that sure either, but I think it probably is it.) 我刚参加了一个汉语水平考试 (五级)。阅读的那部分还可以 但是听力的那部分 越来越低
  7. I'm a Mandarin speaker, and I don't understand Cantonese actually, except sometimes I could guess the meaning when they sing some songs in Cantonese. I have some Cantonese friends here also, sometimes I could also guess the meaning when they speak, but not always, hehe.
  8. 源远流场: 源远流长 yuán yuǎn liú cháng Means something has a long history. 不月而同:不约而同 bù yuē ér tóng Means people doing same thing without having agreed or discussed before. For pinyin you may check it here, type the words in the search bar, it will come up with pinyin and meaning of the word (in Chinese though): http://www.chazidian.com/r_chengyu_fd21cb46198f140da09a5527eeabaec2/
  9. I don't know what it exactly is actually, I am using iphone, and it has Chinese input already, which works with pinyin. And for computer one of the popular softwares is Sogou pinyin, you could get it here: http://pinyin.sogou.com
  10. I guess it's the matter of accumulation, the more you see, the more you know.
  11. Yea it's a very beautiful language. What is Garcia Lorca? I heard some Spanish songs, which are very nice, and the language sounds nice already when it's spoken by someone.
  12. First time heard of Toishan language, sounds interesting, hehe. I just knew People of Guangdong speak Cantonese, not sure what language Wenzhou people speak, but it's well known that Wenzhou people are very good in business, and most of them are very rich, in China or world wide.
  13. Ya that sounds reasonable. And it may also depends on the place where you are, if you visit Shanghai, maybe some people won't understand mandarin even by a native Chinese person, they have their own dialect, especially old people. However, nowadays mandarin is propagated quite widely, almost young people understand it within China or in Malaysia, Singapore, etc. By the way, if you learn Chinese well, Japanese might be somehow easy already, at the same time, if you learn Japanese already, Chinese would also be easy. Languages belonging to same linguistic family are similar to each other.
  14. Yea, it's quite often used to cheer up someone who breaks up from a relationship, hehe.
  15. Maybe they don't care about it that much, since it's still the main automatic translator people use online, therefore there's no force for them to improve or develop, coz anyway people are using it.
  • Create New...