Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited


Everything posted by Amatenshi

  1. It may be true that people have been somewhat desensitized by "txt tlk" and other shorthand, but I know that it's not as big a problem as some make it out to be. Some people are just not so great at spelling to start with. I chuckled when I passed by this building that had a printed banner reading, "CAR'S UNDER $10,000". People in my class make typos quite often and don't realize it. I've seen people misspell "lose" as "loose", among other mistakes that make me wonder how the person didn't catch them. I also still don't get how people get "your" and "you're" wrong. Even on my first cell phon
  2. 23 kanji a day? When I finally graduate from college and find a job somewhere, I may have time to focus and learn that many realistically. 2000 kanji in 60-90 days though? I may have to go somewhat slower than that, but I'm sure I can get the 2000 Jouyou kanji learned and memorized at a reasonable pace once I have less to worry about. I guess I could start learning now, but there's no way I'd be able to do 23 a day with my current schedule.
  3. It started in 5th grade, my first year of private school. I thought it was pretty cool that we had a Spanish class, because I didn't have one previously. Sadly, our teacher was a smoker who didn't show up for half the classes. Needless to say, she didn't teach the next year. I still found myself to be a vocabulary demon when she popped in videos or had us do the book exercises. The next year, we had a proper teacher, and I picked it right up. When I started high school, I was one of the three 9th graders in a Spanish II class consisting mostly of 10th graders. I guess my middle school Spanish
  4. I like how Esperanto avoids irregularities. In concept, it's a brilliant language. However, it's useless in practice, because you won't be able to find many people who speak it. There's no culture tied to it either, further reducing any incentive for learning the language. The culture helped keep me relatively immersed in Spanish and Japanese (and in the case of the former, the threat of bad grades if I didn't study diligently).
  5. But wait... Igpay Atinlay siay eadday asyeay! Sadly, it has no practical use, like fictional languages. It seems like it'd be cool, especially because these languages were carefully formed mostly from scratch, but my motivation to learn something without practical purposes doesn't take me very far.
  6. ...you try to form a sentence in Spanish, but Japanese particles find their way into it.
  7. http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar Here's Tae Kim's guide to Japanese grammar. It covers a very wide range of topics, and approaches it in a way that, according to the author, "makes sense in Japanese". I read some of it a while back and thought it was great.
  8. I never found katakana to be that hard at all. You just need to make sure you don't mix up things like "shi" and "tsu" (シ and ツ), or "so" and "n" (ソ and ン). If it helps, find something that will help you memorize the katakana. Oddly enough, I used a little app for Ubuntu to learn it, back when I didn't have a Windows laptop to use. There's all sorts of things out there that you can use, if you really need to. I guess it also helps if you have things in katakana that you need to read, like things in a Japanese video game. I've played on the Japanese servers of some MMOs, and while I didn't kno
  9. Do any of you have an Android device? If so, I recommend you check out Obenkyo, the app I've used in the past. https://play.google.com/store/apps/details?id=com.Obenkyo&hl=en It has a whole lot of kanji, including the stroke order. The only other thing I'd want from it is information about radicals. That's probably the one thing it doesn't have, if I recall. It also includes a particle guide, as well as Tae Kim's grammar guide. I may do a separate, more in-depth topic for Obenkyo, since there seems to be a section for learning apps. As far as other learning materials go, there's also An
  10. Learning your kana is important, since they're the alphabets upon which every phonetic in Japanese is based. When I took my intro Japanese course, I was absolutely confused as to why we didn't bother with any kana. The book itself was romanized, with the kana to the right of the word and its translation. We were never told to memorize them, but that was something I had already done in preparation for the class (I had to take some lame poetry/English elective and a physics class to get to it). Not once did we touch them, then close to the end, we had kanji as extra credit, which ended up bein
  11. There's so many loanwords in Japanese, that we could go on for days. As new terminology come into existence, the Japanese will adapt it right away. Katakana really are a wondrous thing. Additionally, there's stuff you never hear in everyday English, such as スキンシップ (sukinshippu -> skinship), which gets far more usage in Japanese. It's odd, really. I also wonder how they decide which language to take a word from. For example, the term for an elementary schooler's backpack, ランドセル (randoseru), is supposedly taken from the Dutch word ransel. That's an odd way to put it in katakana, too.
  12. Hello, everyone! Amatenshi here. I'm a 20-year-old game development major from Rhode Island, USA. My Japanese knowledge is very limited, and I figured that I needed to find a way to start making progress again. Maybe spending some time here will get me going. This forum seems to have a really nice atmosphere, from what I've seen. I studied Spanish in high school, where most of the students in my class were a year older. I was able to carry on conversations in Spanish with the staff of the resort my family went to in Punta Cana, in the Dominican Republic. Sadly, my Spanish 2 teacher from fresh
  • Create New...