Join the FREE
Linguaholic
Newsletter

Subscribe for inspirational quotes, language tips & fascinating language trivia—straight to your inbox!

    We won't send you spam. Unsubscribe at any time.

    Join the FREE
    Linguaholic
    Newsletter

    Subscribe for inspirational quotes, language tips & fascinating language trivia—straight to your inbox!

      We won't send you spam. Unsubscribe at any time.

      Negation in French | French Grammar Jump to content
      Linguaholic

      Negation in French


      yurithebest1

      Recommended Posts

      If you want to use negation in French you just use the form 'Ne...Pas', 'Ne' is usually put after the subject and 'Pas' after the verb, here is an example:

      He doesn't want to go - Il ne veut pas aller

      In the example above 'Il' is the subject so we put 'Ne' directly after it, and we put 'Pas' after 'Veut' which is from the verb 'Vouloir' that is conjugated in the present tense.

      If someone of you guys want to add more rules about negation in French or particularities, you still can post in this thread so that everybody can benefit from that course.

      Link to comment
      Share on other sites

      Center Script Content

      Join the FREE
      Linguaholic
      Newsletter

      Subscribe for inspirational quotes, language tips & fascinating language trivia—straight to your inbox!

        We won't send you spam. Unsubscribe at any time.

        There is also the negation with "personne" which means either "a person" in the phrase "une personne" or "no one" as in "je ne connais personne"or "I don't know anyone" or "i know no one".

        There is "rien" or "nothing" which works in the same way. "Je ne sais rien" or '"I don't know anything" or "I know nothing".

        Link to comment
        Share on other sites

        • 3 weeks later...

        Here are a couple more negation possibilities...

        1. "Ne ... jamais" basically means never

        Ex. Je ne travaille jamais ce jour  =  I never work this day.

        2. "Ne ... plus" basically means no more and not anymore

        Ex. Je ne travaille plus ce jour  =  I do not work this day any more or I no longer work this day.

        Please correct me if I made any mistakes. I'm still learning myself.

        Link to comment
        Share on other sites

        • 1 month later...

        Ah, so that was what I was doing wrong. I kept trying to put the adjective in between "ne... pas"

        Er wait but wait.... "is" isn't the subject.

        "she is not eating" Elle n'est pas manger.

        Oh wait you said after the subject. So that makes perfect sense. Everything makes so much more sense now! And I feel like an idiot for not realizing it was placed after the subject.

        Link to comment
        Share on other sites

          On 11/27/2013 at 9:10 AM, BWL said:

        There is also the negation with "personne" which means either "a person" in the phrase "une personne" or "no one" as in "je ne connais personne"or "I don't know anyone" or "i know no one".

        There is "rien" or "nothing" which works in the same way. "Je ne sais rien" or '"I don't know anything" or "I know nothing".

        Right... and "Personne" can also be placed in the beginning but as in English when you place "Personne" "Nobody" in the beginning, you don't put negation after just like the following example:

        Personne peut savoir.

        Nobody can know.

        Link to comment
        Share on other sites

        • 2 weeks later...

        Woah, a real eye-opener. I used to have so much difficulty with ne .. personne and ne .. plus earlier. Thanks for clarifying that.

        I will add to this, saying if you want to say neither this nor that, you use ni ceci ni cela.

        Link to comment
        Share on other sites

          On 2/11/2014 at 9:25 PM, RoseThurst said:

        Ah, so that was what I was doing wrong. I kept trying to put the adjective in between "ne... pas"

        Er wait but wait.... "is" isn't the subject.

        "she is not eating" Elle n'est pas manger.

        Oh wait you said after the subject. So that makes perfect sense. Everything makes so much more sense now! And I feel like an xxx for not realizing it was placed after the subject.

        "Elle n'est pas manger" is completely wrong. You would have to say "Elle ne mange pas OR "Elle n'est pas en train de manger".

        Link to comment
        Share on other sites

        In written French, "personne" must be followed by "ne" so it's: "Personne ne peut savoir". It is also a mark of formal spoken French but is usually dropped in casual speech. "Personne peut savoir".

        Link to comment
        Share on other sites

        Join the conversation

        You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
        Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

        Guest
        Reply to this topic...

        ×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

          Only 75 emoji are allowed.

        ×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

        ×   Your previous content has been restored.   Clear editor

        ×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

        ×
        ×
        • Create New...