Jump to content
Linguaholic

trouble with prepositions


ichheißeMatt

Recommended Posts

Hello all,

I am learning about prepostions and having some trouble understanding when to choose which ones and how they work in context.  Specifically, one of the practice sentences in my grammar book has got me stumped as to how they came up with the answer listed in the back of the book. The sentence, with the words filled in, reads as follows:

 

Meistens fährt er mit dem Auto, manchmal geht er zu Fuß.

 

Now, my expectation would have been for it to read "manchmal geht er mit Fuß" or "manchmal geht er mit dem Fuß."  

Why would it be that they have chosen zu rather than mit, despite the parallel construction?

 

Additionally, I don't understand why they ommitted the article belonging to Fuß. Even choosing zu over mit, it seems as though the correct answer would then be zum, rather than simply zu.

Any clarification would be greatly appreciated!!

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

I don't really know if there is a rule for this, but I don't think so.

"Zu Fuß gehen" is an established term. I'm afraid you have to learn them, cause I don't think there is a rule for this.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...