Dame6089 Posted September 29, 2013 Report Posted September 29, 2013 Over the years I have gotten into the habit of saying "asi es la vida" on a daily basis. It seemed to me to be the most logical translation for one of my favorite english phrases, "such is life". I've never asked a native spanish speaker if this is right or not. It will be a little embarrassing if I have been saying this wrong for years because some of my friends have even picked it up from my frequent use. Quote
limon Posted September 29, 2013 Report Posted September 29, 2013 Yeah, that's what it means.Or "c'est la vie" if you're feeling fancy Quote
MyDigitalpoint Posted October 2, 2013 Report Posted October 2, 2013 Such is life or it can also be said "this is the life" although this last could be translated into Spanish as "Esta es la vida" but in English is more commonly said "this is the life" than "such is life" Quote
limon Posted October 11, 2013 Report Posted October 11, 2013 Hmmm, I would think those two phrases mean different things in both languages."Such is life" "Asi es la vida" is a shrugging resignation, close to "what can you do about it" or "that's the way it goes""this is the life" is used to mean "this is great" Quote
SpringBreeze Posted December 9, 2013 Report Posted December 9, 2013 Hmmh... I always thought it meant: "that's life". Is there a difference between "this is life" and "that's life"? I've actually never said "such is life" before. Quote
linguaholic Posted September 20, 2016 Report Posted September 20, 2016 Asi es la vida Could somebody please translate what the following sentences mean? I guess they are somewhat connected to 'asi es la vida'. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.