Hi!
I also added some idioms in Estonian. There are some that are used the same way, but with different words. For example: through thick and thin - but in Estonian we use through fire and water.
Also I find it funny how just before Estonian, there's Finnish column and some of the phrases are similar.
Thanks for the tips. I would also like to point out that if you watch movies or tv shows or read novels that are in English, you can easily pick up a couple of idiomatic phrases there which in turn, you can imitate as you converse in everyday life.