Jump to content
Linguaholic

Humbleman

Members
  • Posts

    35
  • Joined

  • Last visited

    Never

Everything posted by Humbleman

  1. I wonder about this sometimes. If we disregard the evolution theory and subsribe to the history of man's diverse languages originating from the Tower of Babel, then it bids us to wonder what these people used to speak before that universal language was divided up into French, Spanish, Chinese, etc.
  2. We've got the same problem my friend. It's sometimes difficult for me to keep up with the pace at which some native speakers speak. I know I am catching on and improving daily, but gosh! It's so hard sometimes. I do reading and writing better. I guess I have to invest more into resources that will aid my listening skills and ability :nerd:
  3. This is quite interesting information. In Jamaica it is mamma and dadda...the fact is that universally they sound alike
  4. I agree. If we as language learners are able to rationalize and see the reasoning behind the pronounciation, epitomology, etc., of the words of the language we are studying, then we will retain the language better. Otherwise, we may just find that we are swatting the information only to lose it in the near future.
  5. To be honest, no. I don't take the time to learn the history of a language I am learning and it's not because I am lazy. History overall, is interesting and helps one to piece things together as we study the present and the future. So, I would want to know the language's history, but I wouldn't say I would make a great concerted effort to do so :nerd:
  6. Yes, I can attest to that. I'm one such young person. I have a British accent and an American accent as well. lol. tau nana na...tau na tauna...can't stop this! :grin:
  7. In my opinion, I believe that we all spoke the same language millenniums ago. At least that's what I was taught in Sunday school. From the bible, we learn of the story of the Tower of Babel and how God diversified that one language so as to cause the people to be confused (babble) and stop trying to reach the heavens with their Tower. I find also that in studying and comparing the English Language with Espanol, there are hundreds of similar sounding words which indicate that they have the same root.
  8. I started learning a foreign language from birth. I guess I could put it that way, seeing that English isn't really my native tongue. Day in and day out you hear your parents speaking creole in my country, but every now and then they would address you in English language. After watching lots of TV program and learning English from the school curriculum, I started to become proficient in speaking the language. I started to learn Spanish in the first form of high school.
  9. I agree with you. Google translator is automated or machine translation. Thus, it may only serve to give you a synopsis/idea of what the website is saying, but it can't give you the complete information. Examining it myself, I find that there are certain words that are translated as synonyms to the word intended in my native tongue and thus the synonym gives a slightly different idea from the intended truth. :sad:That's why nothing beats human translation. :grin:
  10. I'm curious to know how the inhabitants/citizens of your country came to be speaking the language that they now speak. Our Jamaican creole came about as a result of a mixture of native African languages of those who were taken as slaves here with the native British language of those who were our slave masters. The English language is easily spoken and understood by most Jamaica, and for more friendly conversations, we chat wi patois. A bet yuh nuh anda-stan? :grin:
×
×
  • Create New...