Jump to content
Linguaholic

broknkyboard

Members
  • Posts

    42
  • Joined

  • Last visited

    Never

Everything posted by broknkyboard

  1. I'm looking for a place with a list of vocabulary for each of the JLPT levels along with each of their definitions and how to write the kanji characters for them.
  2. The overwhelming majority of comments here agree that it is khaleeji and I'm with them. It could also apply to the southern Egyptians, as they also have a qaf-to-g element in their dialect.
  3. When you start a sentence and realize that you don't actually have the words to finish the sentence (in that particular language) and I end up freezing and just frowning, then starting all over with a sentence that I can actually complete with my given vocabulary.
  4. I have a weekly target that's either time related, vocabulary related, or an amount of grammar lessons that I try to accomplish. It's usually something easy that doesn't require much concentration as I'm in no hurry to finish learning a new language.
  5. This is the exact reason why I started Japanese! The idea has crossed my mind several times before, and I think I realized it because the languages I do know are very different (structurally).
  6. I personally find writing to be the easiest one of the three, you have a lot of time to think about how you're going to shape the sentence. Afterwards comes reading, and speaking is by far the hardest one, as you have to translate to and fro as you go along with the conversation.
  7. I'm looking for something written in Hiragana, Katakana, and Kanji. I'd prefer something that's not too long, but complicated enough that I can find some new vocabulary being used in their proper (and organic) context.
  8. After I decided to get serious about learning I set a (very) rough schedule for learning. I don't really study at specific times, I just try to fulfill a predetermined goal (it's either a minimum amount of time or vocabulary/grammar lessons).
  9. I've already put a lot of time and effort into learning katakana and I was wondering how practical learning the whole alphabet actually is? If foreign words and names are all it's used for then I feel I've spent far too much time learning those characters...
  10. I think it could be 'Library', I've heard so many people pronounce it as Lie-bary, or put too much stress on the 'ra' instead if the 'li'. It should be 'Lie-braery' phonetically.
  11. "Make it idiot-proof and they will make a better idiot" Never could find a source for that one but I really liked it. Also: "No snowflake in an avalanche ever feels responsible." -Stanislaw Jerzy Lec
  12. I'm currently learning Japanese, and I expect it'll be a while before I'm done with that, but afterwards I was considering either German or Sign Language. I think German would be more practical but I'm more interested in seeing how it would be like to think in sign language...
  13. Well, if your academic studies/career don't require it any way then learning Latin wouldn't be a good choice as it's pretty much a dead language, and only exists in writing nowadays. However, if you don't learn language for specific purposes (such as moving to a new country for instance) then go ahead, there's a lot of interesting reading material in Latin.
  14. You should keep in mind the structural differences of the language when learning complete phrases (i.e the verbs are usually present at the very end of the sentence). Don't try to get any literal translations of Japanese sentences since they almost always don't fit into the English language structure. The same applies to some words that combine two or more Kanji characters. Example: 'Kimono' means a specific traditional Japanese piece of clothing, but literally Ki Mono is 'Thing to Wear'.
  15. Definitely subbed. In both cases their are some parts of the dialogue that are lost or contorted due to translation difficulties from Japanese to English, but with the subbed versions those parts are smaller and the pieces of the dialogue that go missing are a lot less. I've also started to notice the differences in the way verbs are pronounced in their different forms, which might come to help me in my learning process.
  16. I initially thought it would be the Kanji, and the thought of memorizing hundreds of characters seemed dreadful, but after a while learning those characters became easier and took a lot less time. After a while I stopped thinking of them as tiny drawings and started viewing them as meaningful letters which really helped. Now the hardest aspect is learning the correct grammar and usage of verbs in their oh-so-many forms.
  17. I've been told that nowadays there isn't much focus on the Kanji characters in most texts aside from official newspapers and school textbooks, so my question is: how true is that statement, and how much do I really need to learn to be considered fluent?
×
×
  • Create New...