Jump to content

Recommended Posts

Que dicen, los españoles (o hispano-hablantes) hablan bién otras lenguas o tienen más dificuldades en aprenderlas?

Share this post


Link to post
Share on other sites

El acento Español (de España) es algo fuerte, lo cual a ellos les dificulta un poco la pronunciacion, por ejemplo, de palabras en Inglés. Los latinoamericanos tenemos un acento mas neutro (en general), y siento que eso nos facilita mas la pronunciacion del Inglés entre otras lenguas.

Creo que a nosotros los hispanohablantes se nos difucultan mucho los idiomas como el Inglés, Alemán, Sueco y de ese estilo. En realidad creo que depende de que tanta habilidad tenga y qué tanto esfuerzo invierta la persona que esta aprendiendo el idioma.

¿Ustedes que opinan?

Saludos.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pienso que en general dependen varias cositas como la edad a la que empiezas,  la región  y que tan seguido puede uno escuchar el otro acento. Alguien rodeado por el otro aventó facilita que se te "pegue". Creo que entre más joven más fácil  es conseguir imitar el acento correcto.

 

 Yo soy Mexa y crecí en Chihuahua lo que me dificulta pronunciar palabras como "beach" o "sheet" por que con mi acento suena a que digo otra cosas. Si puedo uso sinónimos o algo.  Supongo que en España también varía el acento según la región lo quite falta o dificulta un pelín más la pronunciación de ciertas palabras.   XD

Share this post


Link to post
Share on other sites

Vivo en España (Madrid) desde enero y me parece que mucha gente aquí no quiere hablar en inglés. Aprende inglés en la escuela y en teoria puede hablar, pero no le gusta mucho. Otra razón puede ser que la pronunciacion es difícil (pero tengo el mismo problema con español :D). Pero muchos dicen que se cambian en este momento. Las personas que son mayores no hablan inglés, pero los jóvenes hablan bien.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Concuerdo que tu habilidad para hablar otros idiomas depende de la región en donde hayas nacido, y que tan homogénea fue tu formación cultural durante la infancia. Vivir en un arrabal sin acceso al crisol cultural que proporciona la exposición a las redes sociales y medios de entretenimiento a través de internet menoscaba la habilidad del individuo para acostumbrarse a un nuevo idioma, o incluso costumbres.

Los que crecimos en un entorno  urbano, generalmente no nos supone mucho inconveniente, debido a que crecimos por una predisposición a interactuar con cosas extranjeras.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...