Jump to content
Linguaholic

Some Hindi idioms


Meera

Recommended Posts

Hello everyone, I found these idioms online, I'm actually not sure if they are accurate or not but I thought I would share them here.

सौ सोनार की, एक लोहार की

( A single blow of a blacksmith is equal to a hundred blows of a goldsmith.)

जान है तो जहान है

(If  there is life, then there is world)

जंगल में मोर नाचा किस ने देखा ?

(Who saw the peacock dance in the woods?)

बंदर क्या जाने अदरक का स्वाद

(what does the mokey know of the taste of ginger?)

अब पछताए होत क्या जब चिड़िया चुग गई खेत?

(What is the use of crying when the birds already ate the whole farm?)

Link to comment
Share on other sites

Its actually just ek anaar sau bimaar.

एक अनार सौ बिमार in Hindi

It is used when just one thing (or very few things) are coveted by a large number of people.

Oops. I was going to write - 'Sau sunar ki eek luhar ki'. Messed it up.

Link to comment
Share on other sites

Isn't it Har kutte ka din ata hai or is my memory of old Hindi movies really sketchy?

For the dogs, you should ask Dharmendraji. His famous dialogue " Kutte tere khoon pi jauanga"  and here is another idiom

" Dhobi ka kutta, na ghata ka no ghar ka" to describe a man who is ignored by all.

Link to comment
Share on other sites

For the dogs, you should ask Dharmendraji. His famous dialogue " Kutte tere khoon pi jauanga"  and here is another idiom

" Dhobi ka kutta, na ghata ka no ghar ka" to describe a man who is ignored by all.

Poor dogs. The Indian film industry sure seems to give them a rough time.

Link to comment
Share on other sites

For the dogs, you should ask Dharmendraji. His famous dialogue " Kutte tere khoon pi jauanga"  and here is another idiom

" Dhobi ka kutta, na ghata ka no ghar ka" to describe a man who is ignored by all.

Isn't it supposed to mean the one who is in dilemma and in precarious situation?

Link to comment
Share on other sites

Not really. It refers to someone who has taken up more work than he can handle. A alternative would be having feet in two boats.

I am not sure about that to be honest. I have to find  a good source to know more about it.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

I really like how a lot of sayings seem to have universal themes throughout the world, like "biting off more than you can chew", keeping your mouth shut if you don't know what you're talking about, and being a "Jack of all trades" (knowing a little about a lot).

Some of these idioms seem confusing out of context though, and I can't seem to guess what some of them mean in relation to life-lessons. Can anyone help explain what these sayings mean?

"Who has ever seen a peacock dance in the woods?"

"What does the monkey know of the taste of ginger?"

They are very intriguing, but I don't understand them.

Thanks for sharing these!

Link to comment
Share on other sites

Dear SmartPea

Are you looking for the Hindi Version of those two idioms:

"Who has ever seen a peacock dance in the woods?"

"What does the monkey know of the taste of ginger?"

or are you just asking in general what the meaning of those two idioms is? I am little bit confused because I do not understand why you would post this in the 'Hindi Idioms' thread. Please clarify  :grin:

Thank you very much

kind regards

lingua

Link to comment
Share on other sites

I really like how a lot of sayings seem to have universal themes throughout the world, like "biting off more than you can chew", keeping your mouth shut if you don't know what you're talking about, and being a "Jack of all trades" (knowing a little about a lot).

Some of these idioms seem confusing out of context though, and I can't seem to guess what some of them mean in relation to life-lessons. Can anyone help explain what these sayings mean?

"Who has ever seen a peacock dance in the woods?"

"What does the monkey know of the taste of ginger?"

They are very intriguing, but I don't understand them.

Thanks for sharing these!

I'm not one hundred percent on this but I will try. The first one means something that everything good has to be made public, or everything has to be acclaimed by people to make it good.

The second one means like trying to make someone appreciate something they don't understand. It can also be used for someone without refined tastes who cant taste a fine thing.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...