Jump to content
Linguaholic

TDev

Members
  • Content Count

    14
  • Joined

  • Last visited

    Never

About TDev

  • Rank
    Language Newbie

Converted

  • Currently studying
    Spanish
  • Native tongue
    Portuguese
  • Fluent in
    Portuguese, English

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Thanks for suggesting Memrise. I had heard the name before, but though that it was one of those IQ/Memorize anything apps and wasn't aware that it could be effectively used for language learning (Spanish in my case). Boy, how wrong was I! I've just installed it and, in addition to working and looking great, has several resources for studying Spanish. Thanks again for the suggestion (which I second) Linguetronix.
  2. In my experience, Google Translate does a reasonable job when translating to/from the most widely spoken languages. There's a feature that's not very widely known that I find very useful: you can click over the individual words of the translated text to see alternative translations. I often find that the alternatives are better than the default.
  3. Me gusta mucho la banda Rock española Héroes del Silencio. Una de sus canciones más conocidas es "Entre Dos Tierras" (YouTube). Lamentablemente, la banda se disolvió em 1996, e parece que no hay muchas possibilidades de volver a reunirse.
  4. Thank you for the suggestion RealSugar. I googled it and liked what I saw, so I added it to my watchlist. I'm totally ignorant regarding Argentinian cinema, so if you have any more suggestions, please post them .
  5. If you like horror movies, there's the excellent [REC] (http://www.imdb.com/title/tt1038988/). You can watch the film without subtitles even if you're a beginner Spanish learner, because the dialog is simple and not overwhelming. The movie was so highly regarded that Hollywood made a remake, titled Quarantine (http://www.imdb.com/title/tt1082868/). Two sequels of the original Spanish [REC] have been released since, and a third and final chapter is scheduled for this October.
  6. Vaso - glass (as in recipient for liquids) I chose this word because it initially caused me some confusion. The Portuguese word for glass is "Copo". So, during my first time in Spain, I asked for a "Copa" - a word I knew existed - in a restaurant. I was promply corrected by a friend that I wanted a "Vaso", not a "Copa", which is the word for alcoholic beverages in Spain. Since that time, I've never made that mistake again By the way, in Portuguese, the word "Vaso" means plant pot.
  7. My main weakness is the pronunciation. I can read and fully understand a text in Spanish, but speaking correctly is a totally different ball game. Due to the similarities between Portuguese (my mother tongue) and Spanish, there are many Portuguese folks that, when in Spain, speak using Spanish words with a Portuguese accent. Or, in other words, assassinate the language Here in Portugal we even have a name for that hybrid language that they speak: "Portunhol" (a mix between "Português" and "Espanhol"). So, I'm currently studying Spanish because I don't want to be one of those "Portunhol" s
  8. Yes, this would be a great idea. One good resource to get some books would be Project Gutenberg (http://www.gutenberg.org/). The site has an extensive book catalog in multiple languages and the books are free to use (they are not copyright protected).
  9. Hi there! I'm Portuguese and I speak fluent English, so if you need anything, just let me know. Cheers.
  10. Era uma vez uma jovem menina chamada Ana Maria que gostava muito de comer gelados com sabor a morango. Um dia, ela decidiu que já estava farta de comer gelados, por isso foi procurar outra coisa que lhe agradasse. Decidiu então partir à procura de dois frangos assados e apenas encontrou baba de caracol. Pegou num copo
  11. Hi all, I'm from Porto, a very nice town in the northern part of Portugal. I'm fluent in Portuguese (my native tongue) and English. I want to improve my Spanish skills, so I'm currently studying the language of Cervantes. Cheers.
  12. Mais um falante da língua de Camões aqui. Sou do Porto, mas não troco os "vês" pelos "bês"
  13. If you like rock, there's also the great Xutos & Pontapés from Portugal. Youtube links for two of my favorite songs from them: Contentores - A Minha Casinha -
  14. Os clássicos da literatura portuguesa são sempre uma boa opção. Vou deixar aqui mais alguns (não incluí Os Maias porque já foi referido): Viagens na Minha Terra - Almeida Garrett Amor de Perdição - Camilo Castelo Branco Memorial do Convento - José Saramago Desfrutem
×
×
  • Create New...