MyDigitalpoint
Members-
Posts
314 -
Joined
-
Last visited
Never
Everything posted by MyDigitalpoint
-
I really love German language, but while English is the worldwide predominant language, Spanish and Chinese are probably the next in the list because of cultural connotations wit the USA for the first, and fast-pace economy grow for the second. Sadly German is only spoken in a few countries so it would be hard that it could gain predominance unless a big boom of some nature would come in the feature from Germany mainly.
-
Vamos conversar sobre Comida
MyDigitalpoint replied to eruvande's topic in Spanish Lounge | Conversations in Spanish only
Not so many errors as you think Let me bold how the correct way to say what you posted starting with the topic's title, but mostly is about missing or wrong prepositions: Vamos /b]a conversar sobre comida Una de mis cosas favoritas es la comida. Soy una chica pequeña pero creo que puedo comer más que cualquier otra persona. Hay dos cosas que puedo comer siempre -- fruta y helado. Una vez comí un corazón de pollo. ¿Y tú? -
Culero is a slang word in Mexico where it is taken as a asshole in a vulgar and offensive connotation but widely used in colloquial language. However in Spain culero, that is an adjective resulting from the noun "culo" (buttocks) is commonly used without being really a curse. Yeah, certainly Mexican slang is funny
-
No problem Dame, and thanks for the heads up about side-by-side versions of Shakespeare works. Certainly it's always useful do this type of comparisons to improve our understanding on them
-
This is what the Writing Guide of the UtahState University says about the Oxford comma, Full guide sections are found here, http://www.usu.edu/markdamen/WritingGuide/CGGS/311c.htm
-
Opinions on Esperanto? Other aux. languages?
MyDigitalpoint replied to FartoTheWise's topic in Language Learning
I'm not sure for how long Esperanto has been out there just waiting for us to learn it. I remember to having heard of it sometime in the 70s when people use to say this was going to be the universal language that would unify the word. Don't remember too much because I was really young but from that early days to date, I have seen people talk about Esperanto and how easy it is, but I have not heard a single word in this language, nor found in my way an online site that teaches it. There must be some, but not really what first comes in the search engines listings when you do a query for learning a second or amy other auxiliary language, if any. -
Which Language Is The Least Appealing To You?
MyDigitalpoint replied to Baburra's topic in Language Learning
I would say that there are several languages that are not appealing to me because speaking them could be possible, but writing them should be rathear hard using our occidental-based keyboards. So that, any language that requires non-standard characters is in my list including Greek, Arabic, Chinese, Japanese, Russian, etc. etc. Even though, I like how Russian sounds. -
One Stop Reference Guide on English Grammar.
MyDigitalpoint replied to DiesIrae's topic in English Grammar
My one stop reference guide on English grammar is the Purdue University Online Writing Lab (OWL) This site has helped me to improve my English grammar greatly and whenever I'm in doubt about something, I go straight right here, https://owl.english.purdue.edu/ -
One trick that may serve is using online text-to-speech services. There are many of them, some of which are not really good because sound too mechanical and others are set to use the Spanish accent of Spain, which is even harder for native Spanish speakers in other countries than this. A good text-to-speech service to practice with is this, http://text-to-speech.imtranslator.net/ Just select the language engine that speaks Spanish, type in what you want to say and listen to it, then repeat yourself and try again until you feel you are getting closer to the right pronunciation.
-
Yes Cutler! For sure these tips will help, thanks I found in the following quoted key points the main problem to improve my English conversations, and probably what keeps me stuck at the poor spoken English level I am now.
-
Appositive Definition Thanks Laura for making easier something that, as you said, we often use without even realized it. Many times I have to submit articles to sites with strict grammar guidelines and sometimes I found something about using (or avoid using) appositives, but I'm always confused about this :sweating: However I finally got it!!!
-
Dreaming in your second language?
MyDigitalpoint replied to mitchellgrzechnik's topic in Language Learning
I don't remember what the dream was about, but I remember to have had a dream where all people in it was speaking in my second language, including myself. In the same dream I was aware that everything was spinning around this language, but even my though were flowing in my native language :wacky: What I can remember accurately is that this dream came up when I decided to put aside any second language and polish my native grammar and spelling, which I always considered good, but I began to discover were not at all. However, a few months later after attempting it, I came online for the first time and could not renounce to my second language but improve it every day and up to date :love: -
Which English words do you have trouble spelling?
MyDigitalpoint replied to a topic in English Language | Discussion
I used to have problems with together during my teen years changing the "h" placement at my sole discretion. Actually I'm conscious that conciseness-related words are the ones I have more trouble spelling them correctly. In fact to post the above paragraph I got the spell checker correcting me -
Learning japanese thanks to anime
MyDigitalpoint replied to Trellum's topic in Japanese Language | Discussion
Many years ago I head that Japanese is an easy-learning language as opposed to what many people think. I tried to study this language but the school was in the other side of the city and never was able to organize my schedule to have the time and get there. Eventually forgot about this language. However I have seen that people who anime loyal fans do not only learn Japanese with easiness, but also they are immersed into the Japanese culture thanks to this learning, which is easier for them because of the motivation that Anime provides them. I have watched Anime, but actually it's not longer appealing to me. If Sailor Moon is Anime, this is the last one I watched several years ago when was first aired. -
Very true! I remember to have read some archaic words that cannot remember right away because they aren't longer in use, but that sound appealing, original or more self-explanatory than those for which were substituted. Would be worth dare to rescue them and get them back to life in our daily vocabulary.
-
I would say that the version found inside the Gutenberg Project is a good English translation of Miguel de Cervantes work. You can find the English version here, http://www.gutenberg.org/ebooks/996 And the Spanish version here, http://www.gutenberg.org/ebooks/2000 You can download both to your computer for a comparative reading if you want. Don't think there is a side-by-side version of Cervantes nor Shakespeare works.
-
Free online english exams
MyDigitalpoint replied to Cutler4Life's topic in English Language | Discussion
I had missed this post, but glad that I came up with the idea to browse the threads inside this category because this site comes handy. I believe that, at some time after you have learned a language, it's good go back to take an online exam to see if your level of knowledge has been improved with the practice or is deteriorated due to the lack of use. Thanks for the share Cutler -
Many times I'm confused about oftentimes. I read that "oftentimes" is actually an archaic form substituted by "many times" but I have found "oftentimes" in articles published by serious online sites including The New York Times. So that, it's "oftentimes" that nobody uses anymore or is still used "oftentimes"?
-
Being a fast or a slow reader depends much on what I'm reading something for. When I need to find a reference, I tend to go faster through all lines to find if the reading contains the sensitive part I'm looking for. When i want to enjoy the reading or practice my understanding and/or pronunciation, then I go slow with it
-
With an unified language that already exists the world might be different but not for good. People in most countries will hold hard feelings and resentments about the chosen language and the associated cultural changes that such language might bring. On the other hand, crafting a new universal language is also proven to be just an illusion because Esperanto was supposed to be the alternative that today the whole world knows by name, but you will hardly find someone who can mention at least one Esperanto world he or she has learned in all these years. I don't know any despite first time I heard from it was in my childhood days.
-
Is Spanish Useful in Your Daily Life
MyDigitalpoint replied to tulosai's topic in Spanish Language | Discussion
Have you visited lately some of the US Federal online services? Most of them have a Spanish version available, the same as many large banking institutions and a series of different organizations. Even GoDaddy has a Spanish speaking team and website version. In the USA speaking Spanish is being necessary in daily life, and contributes to understand the cultural fusion that Americans are living today. -
Wordplay - Riddles That Make You Think
MyDigitalpoint replied to Believeinsomething's topic in English Language | Discussion
Interesting riddle and interest wordplay. I remember myself at school engaged in tongue-twisters but never in riddles. And even today I'm still having trouble with She sells sea shells by the sea shore, the shells she sells are surely seashells, so if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells. But this is subject for another topic -
It's certainly curious that many native English speakers ignore basics of their own language, but I believe the problem comes from their former education. I found a very old English book (from 1944) that is aimed to teach little children, and one of the pages is illustrated with a group of boys that "are inviting each other to play" Being a group of five children the book should read "are inviting one another to play" The book was published by a New York editorial house and has not author credit.
-
What are your thoughts on google translate?
MyDigitalpoint replied to Cutler4Life's topic in Translations (Theory & Practice)
While Google translate has still many flaws, I found a good way to translate simply phrases that make sense to you in your own language, but Google translate cannot translate. The source to find this out is a website called linguee.com Here you can type the phrase you need to be translated, and select the origin and target languages, to get in return a series of examples phrases translated into one language to another, from where your common sense and little (or lot) knowledge help you to select the best matching.