Jump to content
Linguaholic
Improve your knowledge of any language online

Krrizal

Members
  • Content Count

    35
  • Joined

  • Last visited

    Never

About Krrizal

  • Rank
    Slang Poet

Converted

  • Native tongue
    Visayan (Filipino)
  • Fluent in
    English, Visayan (Filipino), Ancient Latin
  1. Now I'm going to spend my entire day-off just attempting to even try out these tongue-twisters!
  2. I learned Latin for free at my high school, but around my city there were many people who offered foreign language lessons. Their prices were around $10.00/hour, more or less. It's a bit pricey, in my opinion.
  3. I often slip into my mother tongue Visayan when I am speaking in English. It seems that whenever I cannot find the right word in English, I fall back on my trusty home language for a substitute. And then I just continue the conversation, not aware that I was speaking two languages at the same time.
  4. I consider English my second language because even now, ten years after first coming to America, I still struggle with it. It has many rules and exceptions that I find difficult to remember or grasp. I cannot explain why, but speaking English for a long period of time exhausts me, and I begin to revert back to my mother tongue Visayan.
  5. As a native Filipino speaker, I often mixed up gender-identifying words (she, he, her, his). I think this is quite common among my people, so I'm glad I'm not the only one.
  6. I still consider English a foreign accent compared to my mother tongue Visayan, and my friends have told me before that I always spoke with a light Visayan accent before tapering into a more English lilt as the conversation continued. Weird, huh?
  7. I was born and raised in the Philippines, and when I arrived in America I was surprised at how... slow English sounded. Visayan is my mother tongue, and it is spoken more quickly and rhythmically than the steady, slow tilt of English.
  8. My mom used to work at a hospital that held weekly Spanish lessons since the hospital had many Spanish-speaking patients. The nurses were given these detailed flashcards with basic sentences. My mom did not want me or my sister to be ignorant of other languages, so she taught us from those flashcards and eventually let me go to one of the lessons. I only have a rudimentary grasp of the language, but I can make my way around the hospital as a volunteer with little problems.
  9. This looks very promising! I will check it out as soon as I can.
  10. "Have" is used for plural subjects such as we, they, etc. Example: "Jane and John have worked here for many years." "Has" is used for singular subjects such as I, she, he, etc. Example: "Jane has worked here for many years." We use "has" or "have" with a past participle to describe an action that started in the past and is (or may be) still going on.
  11. Thanks for the resource! I will check this out ASAP
  12. Applications are simply faster and more efficient than getting dictionaries or glossaries, or even finding a real-life teacher! Plus many of them are free, who wants to pay for something when they can have it for free? I don't think it is necessarily a bad thing - just a shift in perspective and process.
  13. I am story-teller and in turn a voracious reader. Learning new languages bridges the gap between entire groups of people and allows one to discover entirely brand new and exciting stories. From folklore to simple conversation, stories can be passed from one person to the next, and I think that is an incredible thing.
  14. A real life teacher is good, and a native speaker teacher is the best. You can ask them questions that an app simply cannot answer. They can also correct your accent and pronunciation, while most apps will only give you help on vocabulary and grammar.
  15. My favorite word is "sweet"! It is a short word, very simple and self-explanatory, but holds a lot of meaning and can be applied to countless different situations.
×
×
  • Create New...