Jump to content
Linguaholic

snowfairy

Members
  • Posts

    66
  • Joined

  • Last visited

    Never

Everything posted by snowfairy

  1. Couldn't agree more. One of the reasons I gave up as well is that there's no enough resources I can find that will teach me the language. If only I can find a book or more online resources about Tengwar, I might just continue learning the language.
  2. I think when you say poor grammar it means that the sentence construction is not done correctly. It doesn't necessarily mean the spelling is wrong but it's more on how you follow the rules in building a sentence or paragraph. On top of that, the paragraph should be coherent with the use of proper punctuations. In other words, it's more on the technical side of the language.
  3. Yes, cursive writing is still being taught here in our country. It's actually required in our school to know how to write in cursive. The only difference now from before is that during my time in school there's a particular year let's say 4th grade that we can only write in cursive. But now I think it's no longer required. It will be the student's choice if they want to write their notes in printed or cursive writing.
  4. This is actually a good idea. I haven't done this before so I'll probably give it a try on my free time. I think it will definitely improve my vocabulary as I would be writing a story and would be using words to explain or express a thought. I also noticed that good writers are actually good in English. Practice indeed helps a lot.
  5. I've read R.L. Stine's Goosebumps (Choose your own adventure) wherein I can choose what happens or what is the next thing I'm to do in a particular situation by going to the next page I selected. It's a fun read because I wouldn't know what my ending would be and it makes me feel like I'm actually part of the story. Thanks for sharing that link!
  6. Same here! I prefer learning the language on my own as I am more comfortable if I have my own pace and not being in constraint within a time frame. The important thing is whether we self-study or enroll ourselves in a language class, we are enjoying it and it's making us happy.
  7. I got a perfect score! Yes! Haha! This is actually a fun game even though it's very easy. Thanks for sharing this link! I'll definitely share this one to my friends too so that I can brag about my score if they didn't nailed it haha! Kidding!
  8. I have a list of websites bookmarked on my browser but I also have books that I bought way back when I was still enrolled in a language class. In addition to these resources I've downloaded language apps in my phone so that whenever I find myself not doing anything, I can just open my phone and continue studying. :grin:
  9. I got inspired by watching Asian series and animation. Ever since then, I dream of exploring these countries. I want to go to South Korea and Japan and it will be a great help and advantage if I know how to communicate with them well should I visit these countries.
  10. I think it depends on who translated the film or series. There are actually sentences or words that you need to revise to make sense that's why it might not be 100% accurate. A good example of that are the Korean series I've been watching. I know some basic Korean language and there are time that an actor says a word I'm familiar with but I didn't see in the subtitle.
  11. I would say Google Translate is fine but not to the point that we analyze the text translated as it is. I guess the translate option's goal is to just give the readers an idea of what the sentences or phrases is trying to say. Google translate might take the foreign words literally that's why there are times that when it is translated, it doesn't make sense at all. So if we are to use this tool, I guess we just need to analyze it properly.
  12. I have the same problem until now but I think I made some improvements. What I did is to just read a book aloud emphasizing words that have the letter "r" on it. Tongue twisters also helped me and it served as an exercise for me to properly pronounce words. Lastly, I record my voice whenever I practice so that I can check if I did improve my speaking skills.
  13. I did! After I've seen LOTR, I got interested with the Elvish language and tried researching on how to speak their tongue. Sadly I didn't get to master it and had given up after a month but it's still quite an experience. Then when Game of Thrones started, I also have done a little research about the Dothraki language though I didn't took it seriously as all I did was to research and learn the Dothraki term for Happy Birthday.
  14. I find this thread very timely and helpful as I'm about to start teaching English to Japanese and Taiwanese students. One of the tips I got from my former professor is to just continue reading. Another advice I got was to also watch a lot of foreign films and series as that's how I can learn the correct pronunciation of words which I can teach to my students.
  15. I'm also studying Japanese right now but I would like to study Korean as well. I think Chinese is the hardest one to learn because it's a huge language. I guess it still comes down to whether you really want to learn the language or not. Like me since I've been watching Japanese and Korean series and movies I have a basic knowledge on their pronunciations and words. I think that also goes the same to those studying Chinese who has been watching shows with that language. They might find Chinese easy to learn.
  16. I prefer dictionaries that includes the synonym and antonym of the word as well as a sample sentence on how to use it. If the dictionary is in the form of app like say for a smartphone or tablet, I'll definitely choose those that have an option to hear how the word is pronounced.
×
×
  • Create New...