Jump to content
Linguaholic

Trellum

Moderator
  • Posts

    1841
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    13

Everything posted by Trellum

  1. That's such an interesting story! When I was a teen I also felt so interested in languages because I dreamed to be a translator, I dreamed of learning as many languages as possible and completely master them all. My surrounding didn't inspire me tho, I mean, no one in my family was interested in learning languages or becoming an interpreter... to this day working as a translator is my dream job.
  2. I'm feeling motivated again to learn Dutch! Sadly I really don't have a lot time and I have a lot to worry about right no, so it's hard to focus on learning, but hopefully this bumpy patch will be over soon and I will be able to focus on learning this language. I'll definitely go on once I'm cleared out! My renewed desire to learn the language is due the fact I have realized I need to hurry up in order to make my dreams come true!
  3. Awesome! I had no idea Bing even had an online translator, lol. I will surely check it out, I do hope it is better than Google! I have no complains regarding to Google tho, since I'm well aware it's just an online translator, but if there is a chance to have access to a more accurate online translation then hurrah!
  4. Hi guys! I came across Marianne's software when I was just starting feeling interested in languages. I was 16 or 17 years old, I thought her software looked a bit old fashioned, but seemed to be really helpful! I tried many of her softwares, but I must admit they look a bit old-fashioned and a bit childish, but they are so useful if you are a student of German, English, Spanish, french or Swedish! Have you guys ever tried her software? All of her software is freeware! Its worth looking into if you are learning any of the languages mentioned above.
  5. I guess you could just learn to read it, but you still know to learn how to speak it, so you recognize the sounds and letters when you read them aloud or in your mind. Sadly you will have to master every aspect of learning the language, but don't worry, if you put the effort it will eventually pay off! Just keep on trying and don't give up until you can read it I have heard isn't easy, but if you really want it you can do it, just ever forget the positive attitude!
  6. I'd not say it's a rule, but yeah, I have noticed the most affected group is of the Hispanics, who don't seem to be able to learn to speak English no matter what! I think they're the worst of the group, I mean, I know people who have been living there for decades and still aren't able to speak the language, just a few words, lol. To me that's unbelievable, but oh well.
  7. I have never tried learning japanese with Pimsleur, but I've tried learning other languages with the Pimsleur courses and I must say they are wonderful if you are looking for a wast and efficient way to start speaking a language right away. Sadly you learn no spelling of the words and phrases you are learning, but that's not a problem if you just want to learn how to speak the language fast.
  8. I must first clarify that I'm not trying to learn japanese and have never really tried, at least not seriously, but I did try a bit when I was 10, lol. I do have a friend who is trying to learn the language, he has learned quite a bit, bu t he isn't good at reading or writing it, he can understand some japanese tho. The reason he is learning it is because he loves the country and culture and would love to move in there one day. Sadly I'm not very sure that wil ever happen, neither is he, but he keeps on learning anyway
  9. I was talking about orthography and yes, grammar issues, because it'd be extremely odd to say I believe that because I'm a native Spanish speaker I have NO doubts and I make NO mistakes in Spanish. That's impossible. I know a lot people who definitely make a lot spelling mistakes, heck, even grammar ones. Sadly, there are people with a lot doubts regarding their mother language, keeping those grammar and orthography books nearby is plain wise and a good use of common sense, IMO.
  10. I know what you mean, I'm currently trying to learn a language as well, but I feel kinda lazy to even practice, even with my boyfriend. I keep putting it off over and over again. Until the day comes and wonder where the time went. I'm just a few weeks away from my deadline and here I am, stuck at lesson number 3, lol.
  11. Hehehehe, yeah, I can imagine how difficult it can be! I've always thought it must be kinda tricky for Portuguese people to speak Spanish, specially in Spain! I can't even imagine in Mexico! Both languages re similar, so no wonder you guys try your best to speak it, but end up pronouncing everything with a Portuguese accent, I think I'd do the same if I tried to speak Portuguese, lol. It's good you are trying to learn Spanish, I'm sure once you do this problem will be solved
  12. I liked it Denis, in my opinion you are doing good job and whoever is interested in learning Spanish should feel really grateful for you to take the time to do this. Keep up the great work! Also keep on working on your English , you are doing very good Just keep practicing!
  13. Well, the pronunciation is quite different, the Spanish spoken in Spain sounds quite different form the one spoken in Mexico, plus they use different words and conjugate verbs differently. Even some of their pronouns are different, like ''vostros, vosotras, etc''. That can be quite confusing. Fortunately most Spanish courses I've encountered were in Latin American Spanish. So yay for those wanting to learn it, including my SO. If you have any questions let me know, I'm a native Spanish speaker.
  14. I don't envy the poor should who have to learn Spanish for a reason or another, not at all! I have said it before and will keep on saying it: Spanish has some of the weirdest verb tenses ever!. So tough they even confuse natives, lol. Not like that means much, given the fact most Latin American countries are not faring well in terms of literacy and education (I know because I grew up in one of those countries).
  15. Generally speaking... it is harder for an English speaker to learn Spanish, and isn't just because Spanish is a romance language, it's just English tends to be easier to learn for people from most countries in the world, specially those who have the same writing system we do. Spanish isn't so international, it's possible to learn it well tho, but it definitely is harder to master, unless your mother language is a romance one, and even yet the conjugation of certain verbs in certain tenses can be so confusing, even more natives like myself.
  16. Oh good luck with that! It seems there are no resources for people seriously considering to learn Flemish, I know because I'm trying to learn Dutch and just the other day I was thinking it must be really frustrating for those needing to learn Flemish, because they have to settle for Dutch materials. But as far as I know both languages are the same, excepting for the accent, but as far as I know the spelling is the same.
  17. Yikes, Faroese looks a lot like Icelandic, doesn't it? I bet not many people out there are trying to learn it, after all it's a very difficult language and it's not spoken in a lot places, but when has that stopped us (by us I meant language lovers)? LOL. Here is a nice link: http://www.101languages.net/faroese/
  18. Trellum

    Sorani

    I have noticed learning Kurdish is hard, very hard, mostly because finding materials to learn it is really hard (or it was when I was younger), specially if you are interested in ''Sorani'' Kurdish! It seems like there isn't enough material online or offline to learn this dialect or language. I was actually interested to learn it when I was younger, but lost the interest soon enough after seeing there were no materials to learn it Is anyone here trying to learn it or interested to learn it? Have you had a hard time finding online or offline materials to learn it?
  19. I was so interested in Turkish when I was younger, it seems to be a not so hard to learn language. I managed to learn a few words and phrases, but then I got interested in learning Norwegian and Swedish, so everything changed. I stopped learning Turkish then. Later I lost interest in learning languages just because and actually needed a good reason to learn one
  20. My mother is in her late 50's, she has such a nice cursive writing, she says she was taught how to write like that back when she was going to elementary school. She was going to one of the best schools back then, so maybe that's why they taught her that. So not sure if public school taught that back then, but they definitely aren't doing that now. I never learnt to use the cursive writing, my mom tried a bit to teach me on her own, but that's it. I think cursive writing looks so nice.
  21. I wanted to learn Icelandic when I was 16 years old, as well as old Norse, which is almost the same, lol. i mean, they are related, and I believe Icelandic retains a lot characteristics of its ancestor, unlike the other Scandinavian languages. Icelandic is one of the hardest Scandinavian languages out there, mostly because it looks a lot like old Norse! Dang! Good luck trying to learn that, would love to hear your reason to do so, I bet is hella good! Back in the day, when I wanted to learn Icelandic there were several free materials online, sadly not enough. Not sure right now, but you could try searching at Unilang.
  22. The first one is used by no one to be honest, it sounds like a really weird Spanish, no one writes it or says it like that, in Mexico or any other Spanish speaking country. The latter is completely correct, it sounds waaaay more natural and is used like that in Latin America, not only in Mexico.
  23. Here are a few: Ella vive por el centro, cerca de una tintoreria. El hizo todo eso por ella, para ayudarla con sus gastos. Este regalo lo traje para su hijo. Este bolso lo compré para ella, por su cumpleaños. Ella se portó muy mal con el, por eso él decidió pedirle el divorcio.
  24. Hi there, I'm a native speaker, and I want to clarify that both forms are correct, but if you want to be more specific you need to use ''Voy a ir a...''. I always say ''Voy a...'', since well, most of us are waiting to save time even when speaking, so don't worry, other Spanish speakers won't even care.
  25. Because it's Spanish! But seriously, I know how confusing it can be. The use of ''de'', ''del'' and ''de la''. Well, I have good news, most of the times it's right to just say ''del'', most of the times it is correct to say it that way. Most Spanish speakers rarely use ''de el...'' unless they are referring to a person in particular. Like for example: ''Ese dinero es de él'' (That's his money).
×
×
  • Create New...