Jump to content
Linguaholic

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation since 10/03/15 in Posts

  1. Dear All Idioms are hard to translate. That's why I would like ALL of you to participate in this little task/game. I created a new Google Documents List and listed some of the most popular English idioms/sayings. Please help to translate them into your language. I already added some languages. Feel free to add your language if not yet on the list and provide the translation. Only translate the idiom if there is actually an idiomatic/metaphorical equivalent in your language. Feel free to add new English idioms as well. The English idioms are in alphabetical order, so when adding new idioms, mak
    6 points
  2. DEAR MEMBERS AND VISITORS of Linguaholic.com I proudly would like to announce that linguaholic.com will be changing to new forum software, soon. The site has been running on SMF (Simple Machines Forum Software) since day one and the overall experience with it was fantastic. However, as SMF basically is an open source forum software (and therefore free), it comes with some limitations and is probably not always up-to-date in terms of Design, User Friendliness and Features. Moreover, it is really difficult to offer the members a member-friendly mobile access to the page. As more and more member
    5 points
  3. NATASHA

    Have some patience

    Teaching a language to people who are not native to it can be difficult and you have to understand that it is not easy even if you are teaching basic language lessons. The students might not be able to speak at all and to have patience to teach and explain is necessary for them to learn and speak back to you but the reward is once they are able to speak after your teaching skills
    4 points
  4. So, this is my life now. I am a banana.
    4 points
  5. General / Language Courses: http://www.polishforums.com/ http://www.bbc.co.uk/languages/polish/ http://mowicpopolsku.com/ http://polish.slavic.pitt.edu/ Reading: http://www.onlinenewspapers.com/poland.htm http://literat.ug.edu.pl/autors.htm https://pl.wikisource.org/wiki/Kategoria:Autorzy_alfabetycznie Video & Audio: http://www.polskieradio.pl/ http://www.tvp.pl/ Grammar: http://www.learnpolishfeelgood.com/index.html http://free.of.pl/g/grzegorj/gram/gram00.html Dictionaries: http://sjp.pwn.pl/ http://oxford.pwn.pl/ http://pl.bab.la/slownik/polski-angielski/ http://ling.pl/ http://www.word
    4 points
  6. I wrote this a while back... Step 1 – Isolated pronunciation Goals: Correctly repeat any single pinyin syllable after hearing it. Read single pinyin syllables out loud with correct pronunciation. Do all this with correct tones and know which tones are being used when you hear them. Expansion: Pronunciation requires special attention in Mandarin because it’s a tonal language, with tone changes (sandhi), and a few sounds westerners aren’t normally accustomed to. I know I’ve said this before, but I’ll say it again here – tones are crucial. If you don’t make a serious effort to get them right befo
    4 points
  7. John Snort

    Being Proactive

    Many people often wonder why kids learn languages fast? The answer is simple. Children practice what they learn a lot. I was listening to a child who is learning to talk and she'd repeat the same words over and over until she got the pronunciation right. And when kids see something they don't know, they'll ask their parent, sibling or someone to trust to tell them what it is. And when they've heard the word they'll repeat it until the parent, says "yeah, you've got it right." To learn a languge well and fast be proactive about learning. Ask questions and practice speaking the words you learn
    3 points
  8. There is no such thing as an easy language. The level of difficulty totally depends on how much difference there is between your mother tongue and the one you would like to master.
    3 points
  9. Ok, so I tried three tests, and here's what they say. 1. http://my.vocabularysize.com This one is adapted to one's native language (by the way, I found numerous mistakes when it comes to Russian translation of the site, and it makes me wonder...) You are given a bunch of English words, and you must choose 1 correct Russian translation out of 4 definitions. This is a serious drawback when it comes to evaluating if you really know the words or not: some I wouldn't know how to use but I have heard them somewhere (or I know them from other languages), so it's easy to choose the
    3 points
  10. It seems that a lot of people here like learning new words with the help of songs, so I have a question for you. How useful do you think it is to write down the words of the song? When I was a teenager and actively trying to learn French and English, I'd swear by this method as one of the most efficient to improve one's listening skills. Those were the times when the Internet in Russia was practically non-existent, and lyrics were not widely available online. If you really liked a song in a foreign language and wanted to understand what it was all about, the only way to do it was sit
    3 points
  11. if he does actually speak 58 languages, we should bring him here to linguaholic.com. Would be nice to have him as a moderator :=)
    3 points
  12. I’m a native Spanish speaker so I can help you out with this. The thing is that even though all these expressions mean basically the same they’re not the same thing. Some are more casual or informal than others. “Qué tal” is a nice way of asking someone Hey, how are you? This is a nice expression that you can use as, “Qué tal, ¿cómo estás? Now moving to your second example, “Qué Hubo.” I wouldn’t use this one if I were you. It’s not a bad expression, but it’s not nice. How to explain this…like well-educated people don’t use this expression. “Qué Pasa” is not used to ask How a
    3 points
  13. Yessica11

    Pronounciation

    I actually just finished up a research paper about pronunciation and accents for my graduate program. The relationship between accent and pronunciation is completely inseparable. For English, the two most taught accents are Receive Pronunciation (Queen's English) and General American. Typically learners like to focus their English studies on a popular accent and learn that pronunciation. It's hard for someone who is a NS of English to not teach towards their own accent, but I think it's important to expand your students' input in the classroom from one general accent to others. Perhap
    3 points
  14. A lot of Setswana names have meanings, and are also unisex. So here goes: Girls: Neo (gift) Boitumelo (joy) Gaone (of God's will) Bontle (beauty) Mpho (gift) * Kgomotso (comfort) Basadi (women) Boys: Tshepo (faith)* Kgosi (chief) Pule (rain) Mpho (gift)* Thapelo (prayer) Thato (will)* Tebogo (thanks)* *These names are unisex @DivaDee....I love American type names including Hunter, Chase, Tailor, Tyler and Zac.
    3 points
  15. pesic87

    Hello from Italy :)!

    Hello there @Chiara Welcome to the forum. In my native language, which is not in your list, but nevertheless. Serbian, we say: Dobrodosla. That means Welcome. I have studied Russian, and French and Greek, and English, as my second language. I have taken great advantage of this forum, learning a lot of diverse things concerning languages. I would love to learn Italian - recently was provided with some software of Italian language on a CD, so I am planning to start soon. Wish me luck.
    3 points
  16. Mameha

    Hello from Italy :)!

    In italian we don't say "Qualcuno chi studia" but "Qualcuno che studia". "Chi" (who) is more used in questions, "Che" (that) is used in questions and answers like in this case And we also say "Come me" and not "Come io"; "Io" is the english "I", "Me" is the english "me", (but in english it is pronounced "mi", in Italian it is pronounced "me" with a close "e") so as in english, you say "like me" and not "like i" I hope this is helpful!
    3 points
  17. It is indeed Hangul! Anyway, I asked someone from work and according to her it reads as: insaeng-eun neomo siwon hagoissda! Closest translation is "Life's too cool!" Although, the following is google translates' version of: Life is too cool! 인생은 너무 멋지다. 인생은 = insaeng-eun (life) 너무 = neomo (too) 멋지다. = meosjida (is cool) (kindly delete the reply prior to this one. sorry, slow internet connection. thought, the previous one didn't go through) Deleted your double post as per request. ~Blaveloper
    3 points
  18. JasleenKaur

    Its and It's

    When the landlord asked about this month's rent check, Kim said, "It's on its way."
    3 points
  19. General / Language Courses: http://www.impariamoitaliano.com/ http://www.oneworlditaliano.com/index.htm http://parliamoitaliano.altervista.org/ http://www.educational.rai.it/ioparloitaliano/corso.htm http://www.italianolinguadue.it/ http://www.oggi-domani.com/site/tableofcontent.htm http://www.bbc.co.uk/languages/italian/ Reading: http://www.gutenberg.org/browse/languages/it http://www.letteraturaitaliana.net/ http://www.medialibrary.it/home/home.aspx http://felicitaraggiunta.blogspot.com/ http://www.filastrocche.it/nostalgici/filastr.htm http://www.onlinenewspapers.com/italy.htm Video & A
    3 points
  20. Hey all. Well, though I've also not heard of "active listening" throughout my 30+ years as an ESL teacher, I suspect that I know what Trellum experienced in the class; it was actually one of the core activities that I used throughout my career. To describe (in just a few words, hard for me! ha) what I did: Students will not be able to comprehend strings of sounds (utterances) until they have developed a "sound bank" of their own. This "sound bank" is a set of utterances (usually full sentences) which help the student when trying to recognize sounds that they hear. Just sitting and listening
    3 points
  21. General Online resources http://www.velingua.com (Learning by Translating) http://www.studyspanish.com/ http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/ (The Spanish section of the very well known BBC language lessons) http://www.duolingo.com (Learn Spanish and many more languages) http://www.spanishdict.com/ http://www.qlipo.com (Learn Spanish through Music) http://www.aprenderespanol.org/ http://www.onlinefreespanish.com/ http://www.spanishunlimited.com/spanish-lessons/ http://www.practicaespanol.com http://www.online-spanish-course.com http://www.livemocha.com http://www.fluencia.com
    3 points
  22. Online Resources: RUSSIAN http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language Standard Wiki article about Russian language. http://www.brown.edu/Departments/LRC/RU_writing/index.htm This website is great for learning calligraphy. You simply move the mouse and the system shows how to write Russian letters. http://tools.forret.com/translit/russian.php automatic Cyrillic converter for quick transliteration of Russian words. Grammar http://www.gramota.ru This website is writte in Russian, but includes many rules. http://www.alphadictionary.com/rusgrammar/index.html Excellent web site for b
    3 points
  23. NOTE: THIS IS NOT MY OWN QUESTION, THIS TOPIC IS MEANT TO CUT THE AMOUNT OF "WHAT SHOULD I LEARN"-TYPE OF TOPICS! Even though the best answer is obvious and applies to literally everyone, I understand beginners to language learning don't know the answer. You can see this throughout this entire forum, on other forums, on social media, even in real life this question seems to be a big struggle to everyone. With this thread I'd like to give you a solid answer to both questions: "What language should I learn"? and "What is the easiest one"? The answer is: follow your heart. Take an
    2 points
  24. Good morning - Günaydın! Good afternoon- Tünaydın! Good evening - İyi akşamlar! Good day - İyi günler! How are you? Naber? /Nasılsın? It's nice to meet you - Tanıştığımıza memnun oldum.
    2 points
  25. So, das neue "Subforum" ist jetzt online. Jetzt müssen wir das Forum nur noch mit guten Inhalten füllen. Ich richte mich hier natürlich primär an alle "Deutschlernenden". Schreibt doch einen kleinen Text hier ins Forum und dann können wir uns gegenseitig helfen und Texte korrigieren, über mögliche Satzstrukturen philosophieren und unsere Sprachkenntnisse der deutschen Sprache verbessern! An alle Muttersprachler: Schaut doch ab und zu mal hier im Forum vorbei und helft unseren "Deutsch-Schülern" weiter, sofern es irgendwelche Probleme geben sollte :=) Verbesserungsvorschläge sind erwünscht (e
    2 points
  26. I really thought it funny how English has so few cases and so I decided to give a brief explanation about this. The three cases in English are [NOM] or nominative, [GEN] or genitive and [ACC] or accusative. Generally, grammar books explain in great detail when to use them, but I found that it is easier with fewer rules. So, generative grammar helps here. Nominative is used for the subjects of finite clauses - I am here. We love biscuits. He spoke to me. Genitive is used for possessors - That's my hat. She's his mother. Accusative is the default case and is used everywh
    2 points
  27. How many high fluency level languages can your brain handle? I know 4 language fluently plus a few more languages I can only understand (not speak). I've been considering to expand my linguistic knowledge to 3 more languages, but I think I'll make sure I polish my current languages more. How much you can handle really depends on what YOU can handle, there's no set rule to how many languages you can learn. Some learn only 1, some learn as much as 50 languages. How many languages have you studied and how many of them does your brain maintain at a time? Excluding my native language
    2 points
  28. gracerph

    Language Games

    Thank you so much for sharing the site @Lingua Franca! I also tried checking it out and I'm actually very happy to find my native language as one of the languages played there. Sad to say that my flash player is not yet updated though so I haven't been able to open any game yet. Just like @lushlala, I'm definitely bookmarking the site.
    2 points
  29. If I had to choose only one, I would go with Spanish. Not because it's the most beautiful language, but the most important out of the bunch. Not only does the entirety of South America excluding Brazil speak it, but it's also pretty much the only language they speak. They don't really seem to care to learn English from my experience, making it even more important to learn Spanish. I would say Italian is the most beautiful language, but not as important as French, which is more widely spoken while still being a nice language.
    2 points
  30. A language camp is the ideal environment to learn your target language in an efficient manner, but they are rather expensive. Learning on your own has the benefit in allowing you to advance further in your study without boundaries, but people have limitations, therefore you should be aware that you'll hit a milestone where you'll need some tutoring help.
    2 points
  31. I ordered a PS Vita capture kit from Japan at one point and the manual made me laugh a whole week: (I made everything that's extra funny bold, because it's a lot of text.) Thanks for purchase and explanation about how to use Thank you for having you purchase a false fatty tuna capture kit. It is Katsuki in charge of the support. The driver installation is not automatic. I become hand-operated. Please download a driver and the viewer from the following URLs. (CENSOR) serial number is (CENSOR) Please perform the exclusion and adding of the miniUSB cable carefully. I do not re
    2 points
  32. Mameha

    Funny experiences

    Study a language requires a lot of practice at home like writing, reading and training pronunciation. Have you ever had some funny experiences about this, or did you ever do a poor figure with someone? For example the other day i was cleaning my room, my mom entered to help me and she found a pair of sheets of my notebook that were written in Korean (with explanations of the meaning) in where i wrote the alphabet and its rules. She was just like this---> because she didn't even recognize what language was ahah, and i had to explain what it actually was. Sometimes it happens even that
    2 points
  33. Own passion and interest are indeed great sources of motivation to learn new languages. Those alone can make you choose to spend time for learning the target language. As mentioned by some here, nobody really picks a language to learn at random. Our reasons may be varied and those reasons may spell the difference on how focus we are to studying the language. But as for those that just have to learn the language out of necessity and not so much for passion nor interest, learning entails more extra effort. Thus, maintaining the motivation to keep at learning may just be difficult compared to tho
    2 points
  34. This may be a simple question, but since we around Christmas (i couldn't wait until Valentine's day!) i think it's good to open an happy topic! How do you say "i love you", or how do you express love in your language? Not only to your lovers, but even your relatives, parents, friends! In Italian "I love you" can be translated in 2 ways: "Ti amo" is the "I love you" that you say generally to your boyfriend/girlfriend, wife/husband but you can say it maybe to your son or daughter too because it is a great expression of love. "Ti voglio bene" is what you say generally to peopl
    2 points
  35. well I can help you with the two languages I know : in arabic we say : لا أستطيع تخيل حياتي بدونك I can't = لا أستطيع imagine : تخيل my life : حياتي without you : بدونك and in French we say : je peut pas imaginer ma vie sans toi je peut pas : i can't imaginer : imagine ma vie : my life sans toi : without you I hope that i've helped you a little bit
    2 points
  36. Hello everyone! Sometimes when i see someone learning my language i notice that there are some gramatical and pronunciation errors that are very often repeated, so i wanted to group them in this topic because i think that it can be helpful to the people who are learning Italian. About grammar: -Above all Native english speakers tends often to translate literally from their language to italian, a result of this is the case of the use of "Chi" (who) instead of "Che" (that) in affermative phrases. For example, a phrase "Someone who is waiting" is ofted translated with "Qualcuno CHI
    2 points
  37. Trellum

    Teacher influence

    Well, this has nothing to do with languages.... but I will share it anyway, because I believe it will illustrate my point well. Back when I was a third grader I had a teacher that thought the way to ''help'' his students with attention issues was to embarrass them in front the class. It was much worse when he taught math, as a result I started really loathing the math class and going to school in general. Even well into my adult years I loathed math and linked to feelings of fear and even panic, because my failures back in 3rd grade were magnified by that awful teacher. It wasn't unti
    2 points
  38. When I was a kid, I was the best as far as English went in my school. By far. This is not bragging, it's just a fact. And with such knowledge, I believed I was a native speaker. Boy, was I in for a treat when I tried to write down the lyrics from one of Eminem's songs. I grew a lot both as a person and as an English speaker then. I'd say it definitely helped approach the language from a new perspective and it most certainly helped me improve the knowledge I already had, even if it was just a quick shot in the arm of knowledge and not something substantial.
    2 points
  39. NATASHA

    Bing or Google

    I will take another look because I do feel bad that I cannot communicate properly and it is frustrating writing everything down and getting confusion back. Wouldn't it be nice to know how to speak any language by the touch of a button!
    2 points
  40. Jesus. The way this guy speaks is rather annoying......:(
    2 points
  41. Chris_A

    Bing or Google

    I think both of them are really bad. Such translation engines translate the words, but cannot really keep sentence structure together. The result is a garbled mess that native speakers will surely not understand. These are good only to quickly translate certain words that you don`t know, but you should fit the words together to create an understandable sentence.
    2 points
  42. Butterfly2015

    Pronounciation

    Well said! I agree 100% I'd just like to add that with pronunciation, repetition is the key. Listen to your native speaking source (video, audio, or actual native speaker) and repeat and compare to the native speaking source. Repeat and compare. Repeat and compare. Just like an actor practicing for an accent specific role. Once you are confident that you sound as close as you possibly can, then repeat the phrase over and over again until you feel comfortable with it and it just rolls off of your tongue.
    2 points
  43. The big problem with friends is that they aren't willing to teach a language you speak. Let alone, learn to speak yet another language at all. I did hear many phrases like "I want to learn English sometime", "I want to learn Spanish sometime", "I want to learn Chinese sometime", etc. They never start. The problem is, there are 7 days in a week and "someday" is not one of them.
    2 points
  44. Here in the Philippines, Christmas is a most-loved holiday. In fact, as early as the first 'ber' month (September), you'll start seeing people putting on Christmas decors in their homes. Inside malls, you're bound to hear Christmas songs being played. A few things that anna3101 mentioned are also expected in the Philippines. Some homes put up their 'fake' trees (we don't use pine trees or something) and place gifts underneath the tree. During December, you'll also expect a lot of reunions among families, friends, classmates, etc. On the eve of Christmas, families and friends gather together an
    2 points
  45. General: Elementary materials: https://www.scribd.com/collections/3774861/elementary-tibetan French-Tibetan course online: http://www.montibet.com/index.php?p=learn Virtual Tibetan keyboard: http://www.sse-ag.ch/tibvirtkb.html Site about Tibetan scripts: https://sites.google.com/site/chrisfynn2/ Philologia Tibetica blog: http://philologia-tibetica.blogspot.com/ Reading: Library of Tibetan works and archives: http://www.ltwa.net/library/ Tibetan ebooks: http://www.tibetanebook.com/ Oline Tibetan library: http://tbrc.org/#!home Tibetan Express (news in English, Chinese, Tibetan): http://tibetexp
    2 points
  46. If there's something Duolingo lacks, it's the ability to admit the mistakes they make. I'm a native Dutch speaker and I did their Dutch course to report errors and help them improve the course. I only started and I reported loads of mistakes already, but only 1 of those were taken seriously. "Jullie geven hun de hoed" obviously means "you guys give their the hat", not "you guys gave them a hat". I know every native speaker will go like "WTF?!" when they read "jullie geven hun de hoed" because it's grammatically wrong. And yet they told me I was wrong and THEY are right. WTF?! And even some se
    2 points
  47. Here are some tips for starting to learn a new language. 1.Have fun with it! Learning a new language is easier when you are enjoying yourself. Think of creative ways to learn that are fun to do. 2. Find a friend to learn with. If you have someone to motivate and work with you it makes everything easier. 3. Make a schedule and stick to it. Pick specific times during the week where you put everything else aside and practice.
    2 points
  48. I totally agree with Linguaholic, I think it's admirable that the French actually find the means to have French equivalents rather than borrow from other languages. I think it's to be commended because what that says to me is that they value their language and wish to preserve and protect it. When you think of how many French words the English language has borrowed over time, and even my own language borrows from more than one language, I say way to go to the French
    2 points
  49. Yes, there are so many things we have inherited from the Spaniards over here as well. Adobo is also eaten here, I had it when I was little, it comes from the spanish verb ''adobar'' that simply means ''to marinate''. My dad used to prepare ''pollo adobado'', that was my favorite I love eating adobo, but it's been a while since i don't eat it. We also like menudo, but I think in Spain they call it ''callos de cadiz'', they prepare it using the meat from the stomach of the cow and chickpeas as the main ingredients, our menudo is similar, but instead of using chickpeas we use corn It lo
    2 points
  50. There is a frequency dictionary of Chinese characters here: http://lingua.mtsu.edu/chinese-computing/statistics/char/list.php?Which=MO. I have had mixed results trying to learn this way. In one way it makes perfect sense to learn the most common characters first, rather than characters you never see. I have found it difficult to learn from big lists like this though. Maybe it'll help someone else.
    2 points
×
×
  • Create New...